醉桃源(和昌甫) 醉桃源(和昌甫)

zuì táo yuán hé chāng fǔ

韩淲 韓淲

hán biāo · sòng

标签: 诗词詩詞

qióngzhāishēng

yánzhīxíng

shūxiàyīng

gèngféngchéng

duōshàngshǎoshíqíng

cānglàngyīng

gāoníngzhēngmíng

zhūxiánshūyuèshēng

固穷斋里语吾生。

言之必可行。

扶疏夏木既啼莺。

更逢鱼计成。

多雅尚,少时情。

沧浪渔父缨。

高歌宁与俗争鸣。

朱弦疏越声。

固窮齋里語吾生。

言之必可行。

扶疏夏木既啼鶯。

更逢魚計成。

多雅尚,少時情。

滄浪漁父纓。

高歌寧與俗爭鳴。

朱弦疏越聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

本研究室里对我的生活。说的一定可行。松散夏木已啼莺。再碰到鱼计成。多崇尚,年轻时感情。沧浪渔夫带。高歌宁与俗争鸣。朱弦疏越声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考本研究室裏對我的生活。說的一定可行。鬆散夏木已啼鶯。再碰到魚計成。多崇尚,年輕時感情。滄浪漁夫帶。高歌寧與俗爭鳴。朱弦疏越聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

固穷斋:指韩淲的居所,表达了一种清贫自守的生活态度。扶疏夏木:形容树木茂盛,夏日景色。鱼计成:指捕鱼计划成功。雅尚:高雅的爱好。沧浪渔父:指隐居的渔夫,此处借指隐逸的生活。宁与俗争鸣:宁愿与世俗不同,保持自己的高洁。朱弦疏越声:指弹奏古琴时发出的清越之声。固窮齋:指韓淲的居所,表達了一種清貧自守的生活態度。扶疏夏木:形容樹木茂盛,夏日景色。魚計成:指捕魚計劃成功。雅尚:高雅的愛好。滄浪漁父:指隱居的漁夫,此處借指隱逸的生活。寧與俗爭鳴:寧願與世俗不同,保持自己的高潔。朱弦疏越聲:指彈奏古琴時發出的清越之聲。

赏析

本研究室里对我的生活。说的一定可行。松散夏木已啼莺。再碰到鱼计成。多崇尚,年轻时感情。沧浪渔夫带。高歌宁与俗争鸣。朱弦疏越声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考本研究室裏對我的生活。說的一定可行。鬆散夏木已啼鶯。再碰到魚計成。多崇尚,年輕時感情。滄浪漁夫帶。高歌寧與俗爭鳴。朱弦疏越聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表