凉州词 涼州詞

liáng zhōu cí

韩琮 韓琮

hán cóng · táng

标签: 诗词詩詞

shùhuājǐnyīngliǔruò

gèngyóuhuānyànbēijiànbiéshí

树发花如锦,莺啼柳若丝。

更游欢宴地,悲见别离时。

樹發花如錦,鶯啼柳若絲。

更遊歡宴地,悲見別離時。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

树发花似锦,莺啼柳如丝。再游览欢宴地,悲伤出现分离时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考樹發花似錦,鶯啼柳如絲。再遊覽歡宴地,悲傷出現分離時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

'凉州词'是一首唐代诗人韩琮创作的七言绝句,描绘了凉州春天的美景和人们在欢宴时别离的悲伤。'树发花如锦'形容树木开满了五颜六色的花朵,如同锦绣一般。'莺啼柳若丝'描绘了黄莺在嫩绿的柳树上欢快地啼鸣。'更游欢宴地'表达了人们在欢聚的场合中畅游的快乐。'悲见别离时'则表达了在欢乐的氛围中,人们却要面临分别的悲伤。全诗通过对比手法,展现了春天的美好与别离的哀愁。'涼州詞'是一首唐代詩人韓琮創作的七言絕句,描繪了涼州春天的美景和人們在歡宴時別離的悲傷。'樹發花如錦'形容樹木開滿了五顏六色的花朵,如同錦繡一般。'鶯啼柳若絲'描繪了黃鶯在嫩綠的柳樹上歡快地啼鳴。'更遊歡宴地'表達了人們在歡聚的場合中暢遊的快樂。'悲見別離時'則表達了在歡樂的氛圍中,人們卻要面臨分別的悲傷。全詩通過對比手法,展現了春天的美好與別離的哀愁。

赏析

树发花似锦,莺啼柳如丝。再游览欢宴地,悲伤出现分离时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考樹發花似錦,鶯啼柳如絲。再遊覽歡宴地,悲傷出現分離時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表