鲁中送鲁使君归郑州 魯中送魯使君歸鄭州

lǔ zhōng sòng lǔ shǐ jūn guī zhèng zhōu

韩翃 韓翃

hán hóng · táng

标签: 诗词詩詞

chéngzhōngjīnluòchūjiànshěndōngyáng

jiǔyuèhánbáiliùguānqiūcǎohuáng

ōutīngchùmiàojiǔláixiāng

zuìhòuzhùbiānméishāndàozhǎng

城中金络骑,出饯沈东阳。

九月寒露白,六关秋草黄。

齐讴听处妙,鲁酒把来香。

醉后著鞭去,梅山道路长。

城中金絡騎,出餞沈東陽。

九月寒露白,六關秋草黃。

齊謳聽處妙,魯酒把來香。

醉後著鞭去,梅山道路長。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

城中金络骑,出为沈东阳。九月寒露白,第六关秋草黄。齐歌听处妙,鲁酒把来香。醉后著鞭离开,梅山道路长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考城中金絡騎,出爲沈東陽。九月寒露白,第六關秋草黃。齊歌聽處妙,魯酒把來香。醉後著鞭離開,梅山道路長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

金络骑:装饰华丽的马匹。沈东阳:人名。寒露:二十四节气之一,气温逐渐降低,露水变得寒冷。六关:指山间险峻的关隘。齐讴:齐国的地方音乐。鲁酒:鲁地所产的酒。著鞭:挥鞭。梅山:指山名,也泛指山间小路。金絡騎:裝飾華麗的馬匹。沈東陽:人名。寒露:二十四節氣之一,氣溫逐漸降低,露水變得寒冷。六關:指山間險峻的關隘。齊謳:齊國的地方音樂。魯酒:魯地所產的酒。著鞭:揮鞭。梅山:指山名,也泛指山間小路。

赏析

城中金络骑,出为沈东阳。九月寒露白,第六关秋草黄。齐歌听处妙,鲁酒把来香。醉后著鞭离开,梅山道路长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考城中金絡騎,出爲沈東陽。九月寒露白,第六關秋草黃。齊歌聽處妙,魯酒把來香。醉後著鞭離開,梅山道路長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表