送客归广平 送客歸廣平

sòng kè guī guǎng píng

韩翃 韓翃

hán hóng · táng

标签: 诗词詩詞

jiāzàizhàohándānguīxīnzhéhuān

wǎnbēinuǎnchūnxuěmáohán

mèngyuèzhōngqīngbīngshuǐshàngcán

dàoshíyángliǔnàixiàngyuánkàn

家在赵邯郸,归心辄自欢。

晚杯狐腋暖,春雪马毛寒。

孟月途中破,轻冰水上残。

到时杨柳色,奈向故园看。

家在趙邯鄲,歸心輒自歡。

晚杯狐腋暖,春雪馬毛寒。

孟月途中破,輕冰水上殘。

到時楊柳色,奈向故園看。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

家在赵国的邯郸,回到家心里总是从欢乐。晚杯狐腋温暖,春天的雪马毛冷。孟月途中破,低水和冰上的残。到时杨柳色,怎么向故园看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考家在趙國的邯鄲,回到家心裏總是從歡樂。晚杯狐腋溫暖,春天的雪馬毛冷。孟月途中破,低水和冰上的殘。到時楊柳色,怎麼向故園看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗是唐代诗人韩翃创作的一首送别诗。诗中通过描写归乡的喜悦和旅途中的寒冷景象,表达了对友人的深情祝愿。'赵邯郸'指古赵国和邯郸,这里代指诗人家乡;'孟月'指农历正月;'轻冰'指薄冰,形容春水初解时的景象。此詩是唐代詩人韓翃創作的一首送別詩。詩中通過描寫歸鄉的喜悅和旅途中的寒冷景象,表達了對友人的深情祝願。'趙邯鄲'指古趙國和邯鄲,這裏代指詩人家鄉;'孟月'指農曆正月;'輕冰'指薄冰,形容春水初解時的景象。

赏析

家在赵国的邯郸,回到家心里总是从欢乐。晚杯狐腋温暖,春天的雪马毛冷。孟月途中破,低水和冰上的残。到时杨柳色,怎么向故园看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考家在趙國的邯鄲,回到家心裏總是從歡樂。晚杯狐腋溫暖,春天的雪馬毛冷。孟月途中破,低水和冰上的殘。到時楊柳色,怎麼向故園看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表