送客还江东 送客還江東
不妨高卧顺流归,五两行看扫翠微。
鼯鼠夜喧孤枕近,
晓避客船飞。
一壶先醉桃枝簟,百和初熏苎布衣。
君到新林江口泊,吟诗应赏谢玄晖。
不妨高臥順流歸,五兩行看掃翠微。
鼯鼠夜喧孤枕近,
曉避客船飛。
一壺先醉桃枝簟,百和初燻苧布衣。
君到新林江口泊,吟詩應賞謝玄暉。
分享
译文
不妨碍高卧顺流回家,五个两行看扫翠微。黯鼠夜晚喧我枕着近,知道躲避客人船飞。一壶先醉桃枝竹席,百和初烤苎布衣服。你到新江口停泊,吟诗应奖赏谢玄晖。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不妨礙高臥順流回家,五個兩行看掃翠微。黯鼠夜晚喧我枕着近,知道躲避客人船飛。一壺先醉桃枝竹蓆,百和初烤苧布衣服。你到新江口停泊,吟詩應獎賞謝玄暉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
五两:指船帆。鼯鼠:一种哺乳动物,夜间活动。孤枕:单人用的枕头。:一种鸟,此处指飞鸟。桃枝簟:用桃树枝编成的竹席。百和:指多种香料。苎布衣:用苎麻布制成的衣服。新林:地名。谢玄晖:指南朝诗人谢朓。五兩:指船帆。鼯鼠:一種哺乳動物,夜間活動。孤枕:單人用的枕頭。:一種鳥,此處指飛鳥。桃枝簟:用桃樹枝編成的竹蓆。百和:指多種香料。苧布衣:用苧麻布製成的衣服。新林:地名。謝玄暉:指南朝詩人謝朓。
赏析
不妨碍高卧顺流回家,五个两行看扫翠微。黯鼠夜晚喧我枕着近,知道躲避客人船飞。一壶先醉桃枝竹席,百和初烤苎布衣服。你到新江口停泊,吟诗应奖赏谢玄晖。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不妨礙高臥順流回家,五個兩行看掃翠微。黯鼠夜晚喧我枕着近,知道躲避客人船飛。一壺先醉桃枝竹蓆,百和初烤苧布衣服。你到新江口停泊,吟詩應獎賞謝玄暉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考