宴杨驸马山池(一作陈羽诗,又作朱湾诗) 宴楊駙馬山池(一作陳羽詩,又作朱灣詩)

yàn yáng fù mǎ shān chí yī zuò chén yǔ shī yòu zuò zhū wān shī

韩翃 韓翃

hán hóng · táng

标签: 诗词詩詞

chuíyángàncǎorōngrōngxiùliánqiánhuāyǐngzhòng

kuàixiàpánhóng

jiǔkāijīnwèng绿pēinóng

zhōngcháopíngshūnánguórénshìlóng

luòfànzhōutóngzuìchùhuítánbǎizhàngyìngqiānfēng

垂杨拂岸草茸茸,绣户帘前花影重。

鲙下玉盘红缕细,

酒开金瓮绿醅浓。

中朝驸马何平叔,南国词人陆士龙。

落日泛舟同醉处,回潭百丈映千峰。

垂楊拂岸草茸茸,繡戶簾前花影重。

鱠下玉盤紅縷細,

酒開金甕綠醅濃。

中朝駙馬何平叔,南國詞人陸士龍。

落日泛舟同醉處,回潭百丈映千峯。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

垂杨拂岸草茸茸,绣户帘前花影重。鱼末子下玉盘红缕细,酒开金瓮绿醅浓。中朝驸马何平叔,南国词人陆士龙。落天乘船同醉处,回潭百丈映照千峰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考垂楊拂岸草茸茸,繡戶簾前花影重。魚末子下玉盤紅縷細,酒開金甕綠醅濃。中朝駙馬何平叔,南國詞人陸士龍。落天乘船同醉處,回潭百丈映照千峯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

垂杨:指河边垂下的杨柳。拂岸:轻拂着岸边。草茸茸:形容草长得茂盛柔软。绣户:指装饰华丽的门窗。帘前:在帘子前面。花影重:花影重重,形容花影浓密。鲙:一种鱼。玉盘:指装鱼的盘子。红缕细:红色的鱼丝细嫩。金瓮:指装酒的容器。绿醅浓:绿色的酒酿浓烈。中朝驸马何平叔:指当时驸马何平叔。南国词人陆士龙:指南方词人陆士龙。落日泛舟:在夕阳下划船。回潭:曲折的池塘。百丈:形容水深。映千峰:倒映着千座山峰。垂楊:指河邊垂下的楊柳。拂岸:輕拂着岸邊。草茸茸:形容草長得茂盛柔軟。繡戶:指裝飾華麗的門窗。簾前:在簾子前面。花影重:花影重重,形容花影濃密。鱠:一種魚。玉盤:指裝魚的盤子。紅縷細:紅色的魚絲細嫩。金甕:指裝酒的容器。綠醅濃:綠色的酒釀濃烈。中朝駙馬何平叔:指當時駙馬何平叔。南國詞人陸士龍:指南方詞人陸士龍。落日泛舟:在夕陽下划船。回潭:曲折的池塘。百丈:形容水深。映千峯:倒映着千座山峯。

赏析

垂杨拂岸草茸茸,绣户帘前花影重。鱼末子下玉盘红缕细,酒开金瓮绿醅浓。中朝驸马何平叔,南国词人陆士龙。落天乘船同醉处,回潭百丈映照千峰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考垂楊拂岸草茸茸,繡戶簾前花影重。魚末子下玉盤紅縷細,酒開金甕綠醅濃。中朝駙馬何平叔,南國詞人陸士龍。落天乘船同醉處,回潭百丈映照千峯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表