禁林宴会之什 禁林宴會之什

jìn lín yàn huì zhī shén

韩丕 韓丕

hán pī · sòng

标签: 诗词詩詞

áogōngmíngchūnhányànhuìqúnxiānzòngguān

shèngzuòzhàolínxīnyuèshūfēidònglóngluán

tánshìwéntiānqióngxiāngshèngyǐnpán

zuòjiǔyǎotóngxuánwàiyínpiāoruòyúnduān

yǎnlúnshìcǎowēicáiqièpèikuān

yīnxiǎngqiánxiánbèizhīxìngduōyúnzāozhítàipíngnán

鳌宫明丽倚春寒,宴会群仙喜纵观。

圣作照临新日月,御书飞动集龙鸾。

绮谈雅似闻天乐,琼夜香胜饮露盘。

坐久杳同玄圃外,吟馀飘若碧云端。

演纶视草微才怯,□□□□霈泽宽。

因想前贤倍知幸,多云遭值太平难。

鰲宮明麗倚春寒,宴會羣仙喜縱觀。

聖作照臨新日月,御書飛動集龍鸞。

綺談雅似聞天樂,瓊夜香勝飲露盤。

坐久杳同玄圃外,吟餘飄若碧雲端。

演綸視草微才怯,□□□□霈澤寬。

因想前賢倍知幸,多雲遭值太平難。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

鳌宫明亮,春寒中宴会群仙欢快地观看。圣作照耀着新日月,御书笔势如龙飞凤舞。华丽的谈话如同天上的音乐,美妙的夜晚香气胜过饮露的盘子。坐久了仿佛置身于玄圃之外,吟诗之后如同飘在碧云端。鰲宮明亮,春寒中宴會羣仙歡快地觀看。聖作照耀着新日月,御書筆勢如龍飛鳳舞。華麗的談話如同天上的音樂,美妙的夜晚香氣勝過飲露的盤子。坐久了彷彿置身於玄圃之外,吟詩之後如同飄在碧雲端。

注释

1. 鳌宫:指宫殿。2. 圣作:指皇帝的著作。3. 御书:指皇帝的书法作品。4. 琼夜:指美好的夜晚。5. 霈泽:指恩泽。6. 玄圃:古代神话中的仙园。1. 鰲宮:指宮殿。2. 聖作:指皇帝的著作。3. 御書:指皇帝的書法作品。4. 瓊夜:指美好的夜晚。5. 霈澤:指恩澤。6. 玄圃:古代神話中的仙園。

赏析

这首诗描绘了禁林宴会的盛况,通过对宫殿、宴会、书法、谈话等细节的描绘,展现了皇帝的威仪和宴会的欢乐。诗中运用了丰富的比喻和象征手法,使得整个画面生动而富有诗意。這首詩描繪了禁林宴會的盛況,通過對宮殿、宴會、書法、談話等細節的描繪,展現了皇帝的威儀和宴會的歡樂。詩中運用了豐富的比喻和象徵手法,使得整個畫面生動而富有詩意。

← 返回诗文列表