游栖真洞 遊棲真洞
黄冠具行舆,邀我游栖真。
山家杂水树,野径横荆榛。
长松卧苍蛟,乱石错紫鳞。
委曲至洞府,积雪开双门。
结顶宝盖高,下可容百人。
神仙独何之,棋局今犹存。
翠子拂不落,衣袖生清芬。
山间局未终,浮世三千春。
安得从之游,一笑凌层云。
黃冠具行輿,邀我遊棲真。
山家雜水樹,野徑橫荊榛。
長松臥蒼蛟,亂石錯紫鱗。
委曲至洞府,積雪開雙門。
結頂寶蓋高,下可容百人。
神仙獨何之,棋局今猶存。
翠子拂不落,衣袖生清芬。
山間局未終,浮世三千春。
安得從之遊,一笑凌層雲。
分享
译文
黄帽子准备行车,邀请我到栖真。山家杂水树,野径横丛林。长松在苍蛟龙,乱石交错紫鳞。弯曲到洞府,积雪开双门。结顶宝盖高,下可容纳几百人。神仙是什么样的,棋盘现在仍然存在。翠子甩不掉,衣袖生清香。山间局还没有结束,浮世三千春。怎么能从之游,一个微笑着层云。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黃帽子準備行車,邀請我到棲真。山家雜水樹,野徑橫叢林。長松在蒼蛟龍,亂石交錯紫鱗。彎曲到洞府,積雪開雙門。結頂寶蓋高,下可容納幾百人。神仙是什麼樣的,棋盤現在仍然存在。翠子甩不掉,衣袖生清香。山間局還沒有結束,浮世三千春。怎麼能從之遊,一個微笑着層雲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
黄冠:道士所戴的黄色冠帽。行舆:出行所用的车。栖真:指隐居修行之地。山家:山中的居民。杂水树:指水边和山间错杂的树木。野径:荒野中的小路。荆榛:野生灌木丛。长松:高大的松树。苍蛟:传说中的蛟龙。紫鳞:指蛟龙的紫色鳞片。委曲:曲折。洞府:洞穴中的居所。积雪:雪堆积的地方。双门:两扇门。结顶:建筑物的顶部。宝盖:顶部装饰。容百人:可以容纳一百人。神仙:指隐居的仙人。棋局:下棋的场面。翠子:绿色的棋子。拂不落:拂拭不掉。清芬:清新的香气。浮世:人世间的繁华。安得:如何能够。凌层云:超越云层。黃冠:道士所戴的黃色冠帽。行輿:出行所用的車。棲真:指隱居修行之地。山家:山中的居民。雜水樹:指水邊和山間錯雜的樹木。野徑:荒野中的小路。荊榛:野生灌木叢。長松:高大的松樹。蒼蛟:傳說中的蛟龍。紫鱗:指蛟龍的紫色鱗片。委曲:曲折。洞府:洞穴中的居所。積雪:雪堆積的地方。雙門:兩扇門。結頂:建築物的頂部。寶蓋:頂部裝飾。容百人:可以容納一百人。神仙:指隱居的仙人。棋局:下棋的場面。翠子:綠色的棋子。拂不落:拂拭不掉。清芬:清新的香氣。浮世:人世間的繁華。安得:如何能夠。凌層雲:超越雲層。
赏析
黄帽子准备行车,邀请我到栖真。山家杂水树,野径横丛林。长松在苍蛟龙,乱石交错紫鳞。弯曲到洞府,积雪开双门。结顶宝盖高,下可容纳几百人。神仙是什么样的,棋盘现在仍然存在。翠子甩不掉,衣袖生清香。山间局还没有结束,浮世三千春。怎么能从之游,一个微笑着层云。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黃帽子準備行車,邀請我到棲真。山家雜水樹,野徑橫叢林。長松在蒼蛟龍,亂石交錯紫鱗。彎曲到洞府,積雪開雙門。結頂寶蓋高,下可容納幾百人。神仙是什麼樣的,棋盤現在仍然存在。翠子甩不掉,衣袖生清香。山間局還沒有結束,浮世三千春。怎麼能從之遊,一個微笑着層雲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考