次韵答微之 次韻答微之

cì yùn dá wēi zhī

韩维 韓維

hán wéi · sòng

标签: 诗词詩詞

kōngménwènjūnmièzhōngfēisuǒnéng

cénhuānkuángjūnyǒudàixiāngchùshìliángpéng

空门欲问君何得,灭色终非我所能。

岑寂欢狂均有待,无相与处是良朋。

空門欲問君何得,滅色終非我所能。

岑寂歡狂均有待,無相與處是良朋。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

想要向空门询问您得到了什么,消除色欲终究不是我能够做到的。寂静与欢闹都有所期待,无相之处才是良朋。想要向空門詢問您得到了什麼,消除色慾終究不是我能夠做到的。寂靜與歡鬧都有所期待,無相之處纔是良朋。

注释

空门:指佛教。灭色:指断除色欲。岑寂:寂静。欢狂:欢乐与狂放。无相:佛教用语,指没有固定不变的自性。良朋:好朋友。空門:指佛教。滅色:指斷除色慾。岑寂:寂靜。歡狂:歡樂與狂放。無相:佛教用語,指沒有固定不變的自性。良朋:好朋友。

赏析

此诗表达了诗人对佛教修行之道的疑惑,以及对寂静与欢闹两种状态的思考。诗人认为,无论是寂静还是欢闹,都有其存在的价值,而真正的良朋则在于无相之处,即超越世俗欲望的境界。此詩表達了詩人對佛教修行之道的疑惑,以及對寂靜與歡鬧兩種狀態的思考。詩人認爲,無論是寂靜還是歡鬧,都有其存在的價值,而真正的良朋則在於無相之處,即超越世俗慾望的境界。

← 返回诗文列表