和景仁寒食 和景仁寒食

hé jǐng rén hán shí

韩维 韓維

hán wéi · sòng

标签: 诗词詩詞

sháohuáguòbàngǎntànduōtóng

wànshìchūcánghuǒqiānhuājìngxiàofēng

línguānggāoǎiǎishānyuǎncōngcōng

lèisōngqiānshāngxīnbáiwēng

韶华已过半,感叹固多同。

万室初藏火,千花竞笑风。

林光高蔼蔼,山气远葱葱。

洒泪松阡里,伤心白发翁。

韶華已過半,感嘆固多同。

萬室初藏火,千花競笑風。

林光高藹藹,山氣遠蔥蔥。

灑淚松阡裏,傷心白髮翁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

美好的时光已经过去一半,感叹固多相同。万室开始藏火,千花竞笑风。林光高草木茂盛,山气远葱葱。洒泪松阡里,伤心白头发老头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考美好的時光已經過去一半,感嘆固多相同。萬室開始藏火,千花競笑風。林光高草木茂盛,山氣遠蔥蔥。灑淚松阡裏,傷心白頭髮老頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

韶华:指美好的时光。过半:已过去一半。藏火:指寒食节禁火。千花竞笑风:形容春花盛开,随风摇曳。林光高蔼蔼:形容树木茂盛,阳光透过树叶。山气远葱葱:形容山色苍翠,气势雄伟。松阡:指松树成行的道路。伤心白发翁:指因感叹时光流逝而悲伤的白发老人。韶華:指美好的時光。過半:已過去一半。藏火:指寒食節禁火。千花競笑風:形容春花盛開,隨風搖曳。林光高藹藹:形容樹木茂盛,陽光透過樹葉。山氣遠蔥蔥:形容山色蒼翠,氣勢雄偉。松阡:指松樹成行的道路。傷心白髮翁:指因感嘆時光流逝而悲傷的白髮老人。

赏析

美好的时光已经过去一半,感叹固多相同。万室开始藏火,千花竞笑风。林光高草木茂盛,山气远葱葱。洒泪松阡里,伤心白头发老头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考美好的時光已經過去一半,感嘆固多相同。萬室開始藏火,千花競笑風。林光高草木茂盛,山氣遠蔥蔥。灑淚松阡裏,傷心白頭髮老頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表