和胜之弹琴 和勝之彈琴

hé shèng zhī dàn qín

韩维 韓維

hán wéi · sòng

标签: 诗词詩詞

liáoliáotàinèiránhánzhìyīn

chúnyuánxièliúwèiqín

zhòngrénwánxiánzhěshíxīn

shèngzhīmíngshìshēn

wèixīnshīyáotīngsōngfēngyín

zhōngjiǔzuòshuíbiànyín

zhāoshìguìyánliángsuǒqīn

寥寥太虚内,漠然函至音。

淳源一以泄,其流播为琴。

众人玩其器,贤者识其心。

胜之明达士,于此趣已深。

发为新诗谣,如听松风吟。

钟牙久不作,谁辨雅与淫。

昭氏贵弗鼓,兹言良所钦。

寥寥太虛內,漠然函至音。

淳源一以泄,其流播爲琴。

衆人玩其器,賢者識其心。

勝之明達士,於此趣已深。

發爲新詩謠,如聽松風吟。

鍾牙久不作,誰辨雅與淫。

昭氏貴弗鼓,茲言良所欽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

寥寥太空内,沙漠地函最美妙的音乐。淳朴源头一以泄露,其流分为琴。大家玩这种乐器,贤能的人知道他的心。胜利的明达人,在这种趋向已经深。发为新诗歌谣,好像听到松风吟。锺牙很久不作,谁辨雅和过。昭氏贵不鼓,这句话很钦敬。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寥寥太空內,沙漠地函最美妙的音樂。淳樸源頭一以泄露,其流分爲琴。大家玩這種樂器,賢能的人知道他的心。勝利的明達人,在這種趨向已經深。發爲新詩歌謠,好像聽到松風吟。鍾牙很久不作,誰辨雅和過。昭氏貴不鼓,這句話很欽敬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

寥寥太空内,沙漠地函最美妙的音乐。淳朴源头一以泄露,其流分为琴。大家玩这种乐器,贤能的人知道他的心。胜利的明达人,在这种趋向已经深。发为新诗歌谣,好像听到松风吟。锺牙很久不作,谁辨雅和过。昭氏贵不鼓,这句话很钦敬。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寥寥太空內,沙漠地函最美妙的音樂。淳樸源頭一以泄露,其流分爲琴。大家玩這種樂器,賢能的人知道他的心。勝利的明達人,在這種趨向已經深。發爲新詩歌謠,好像聽到松風吟。鍾牙很久不作,誰辨雅和過。昭氏貴不鼓,這句話很欽敬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表