邻几晚见过小饮 鄰幾晚見過小飲
朝居厌喧呶,暮坐若幽独。
忽闻江翁来,喜视樽中醁。
所惭升斗微,不足满君腹。
强酌良胜无,逡巡怯行速。
萧萧风著树,惨惨雨昏烛。
谈精几丧言,道在空击目。
此兴自不浅,岂要酩酊足。
朝居厭喧呶,暮坐若幽獨。
忽聞江翁來,喜視樽中醁。
所慚升斗微,不足滿君腹。
強酌良勝無,逡巡怯行速。
蕭蕭風著樹,慘慘雨昏燭。
談精幾喪言,道在空擊目。
此興自不淺,豈要酩酊足。
分享
译文
朝廷在厌倦喧闹喧嚣,傍晚坐在像孤独。忽然听到江翁来,喜欢看樽中醁。所惭愧升斗微,不满足你肚子。强饮良胜无,犹豫害怕走得快。萧萧风在树上,雨昏灯暗淡。谈精神几乎丧失说话,方法在空中打眼睛。这起自不浅,难道要酩酊足。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝廷在厭倦喧鬧喧囂,傍晚坐在像孤獨。忽然聽到江翁來,喜歡看樽中醁。所慚愧升斗微,不滿足你肚子。強飲良勝無,猶豫害怕走得快。蕭蕭風在樹上,雨昏燈暗淡。談精神幾乎喪失說話,方法在空中打眼睛。這起自不淺,難道要酩酊足。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗表达了诗人对宁静生活的向往,以及与友人相聚时的愉悦心情。'朝居厌喧呶'指白天居住在喧嚣的环境中感到厌烦,'暮坐若幽独'指傍晚独自坐着仿佛在幽静的地方。'江翁'可能指诗人的一位朋友,'醁'是一种美酒。'升斗微'指酒量小,'满君腹'指不能满足朋友的酒量。'萧萧风著树,惨惨雨昏烛'描绘了夜晚的风雨景象,增加了诗的意境。'谈精几丧言,道在空击目'表达了诗人与友人交谈时,言辞精妙到几乎失去言语,道义深刻到令人目不暇接。'此兴自不浅,岂要酩酊足'说明诗人并不追求酩酊大醉,而是享受与友人相聚的乐趣。本詩表達了詩人對寧靜生活的嚮往,以及與友人相聚時的愉悅心情。'朝居厭喧呶'指白天居住在喧囂的環境中感到厭煩,'暮坐若幽獨'指傍晚獨自坐着彷彿在幽靜的地方。'江翁'可能指詩人的一位朋友,'醁'是一種美酒。'升斗微'指酒量小,'滿君腹'指不能滿足朋友的酒量。'蕭蕭風著樹,慘慘雨昏燭'描繪了夜晚的風雨景象,增加了詩的意境。'談精幾喪言,道在空擊目'表達了詩人與友人交談時,言辭精妙到幾乎失去言語,道義深刻到令人目不暇接。'此興自不淺,豈要酩酊足'說明詩人並不追求酩酊大醉,而是享受與友人相聚的樂趣。
赏析
朝廷在厌倦喧闹喧嚣,傍晚坐在像孤独。忽然听到江翁来,喜欢看樽中醁。所惭愧升斗微,不满足你肚子。强饮良胜无,犹豫害怕走得快。萧萧风在树上,雨昏灯暗淡。谈精神几乎丧失说话,方法在空中打眼睛。这起自不浅,难道要酩酊足。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝廷在厭倦喧鬧喧囂,傍晚坐在像孤獨。忽然聽到江翁來,喜歡看樽中醁。所慚愧升斗微,不滿足你肚子。強飲良勝無,猶豫害怕走得快。蕭蕭風在樹上,雨昏燈暗淡。談精神幾乎喪失說話,方法在空中打眼睛。這起自不淺,難道要酩酊足。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考