晏相公湖上泛舟赋 晏相公湖上泛舟賦

yàn xiāng gōng hú shàng fàn zhōu fù

韩维 韓維

hán wéi · sòng

标签: 诗词詩詞

xiǎoxuěwèichénghánpínghǎofàngchuán

shuǐguāngluòrénqíngtiān

yúnbáocuìwēiwàiqínguīmǎngcāngqián

shànggōngkuānshùqīngzuìtáorán

小雪未成寒,平湖好放船。

水光宜落日,人意喜晴天。

云薄翠微外,禽归莽苍前。

上公宽礼数,清醉亦陶然。

小雪未成寒,平湖好放船。

水光宜落日,人意喜晴天。

雲薄翠微外,禽歸莽蒼前。

上公寬禮數,清醉亦陶然。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

小雪不成冷,平湖好放船。水光应该落天,人心里喜欢晴天。薄云翠微外,禽回到近郊前。上公宽礼节,清醉也陶然。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小雪不成冷,平湖好放船。水光應該落天,人心裏喜歡晴天。薄雲翠微外,禽回到近郊前。上公寬禮節,清醉也陶然。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

小雪:二十四节气之一,此时天气渐冷,但还未达到寒冷的程度。平湖:平静的湖泊。放船:划船游玩。水光:水面反射的光。落日:夕阳。人意:人们的情绪。晴天:晴朗的天气。云薄:云层稀薄。翠微:青翠的山色。禽归:鸟儿归巢。莽苍:草木茂盛的样子。上公:指晏相公,对他的尊称。宽礼数:宽容礼节。清醉:喝得微醉。陶然:心情舒畅。小雪:二十四節氣之一,此時天氣漸冷,但還未達到寒冷的程度。平湖:平靜的湖泊。放船:划船遊玩。水光:水面反射的光。落日:夕陽。人意:人們的情緒。晴天:晴朗的天氣。雲薄:雲層稀薄。翠微:青翠的山色。禽歸:鳥兒歸巢。莽蒼:草木茂盛的樣子。上公:指晏相公,對他的尊稱。寬禮數:寬容禮節。清醉:喝得微醉。陶然:心情舒暢。

赏析

小雪不成冷,平湖好放船。水光应该落天,人心里喜欢晴天。薄云翠微外,禽回到近郊前。上公宽礼节,清醉也陶然。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小雪不成冷,平湖好放船。水光應該落天,人心裏喜歡晴天。薄雲翠微外,禽回到近郊前。上公寬禮節,清醉也陶然。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表