饮圣俞西轩 飲聖俞西軒
欢常以饮合,欢意则非外。
今吾二三子,共此西轩会。
主人吾儒秀,言与二雅配。
酒行倡大论,文字略琐碎。
上言砰人物,要当本诸内。
下言讥为学,不以满自概。
唐之众诗人,区别各异派。
一经群子评,敛凿弃秕{左火右备}。
予曰吾圣俞,名足通后代。
答我文如韩,尚有六经在。
况吾何所立,闻誉若抱趸。
圣俞善诱掖,斯语不无戒。
意欲令吾曹,事业进以大。
我虽顽无能,闻此亦健快。
呼觞满自引,不畏坐客怪。
归来书短篇,聊以记所佩。
歡常以飲合,歡意則非外。
今吾二三子,共此西軒會。
主人吾儒秀,言與二雅配。
酒行倡大論,文字略瑣碎。
上言砰人物,要當本諸內。
下言譏爲學,不以滿自概。
唐之衆詩人,區別各異派。
一經羣子評,斂鑿棄秕{左火右備}。
予曰吾聖俞,名足通後代。
答我文如韓,尚有六經在。
況吾何所立,聞譽若抱躉。
聖俞善誘掖,斯語不無戒。
意欲令吾曹,事業進以大。
我雖頑無能,聞此亦健快。
呼觴滿自引,不畏坐客怪。
歸來書短篇,聊以記所佩。
分享
译文
欢乐常以饮合,高欢心里就不是外。现在我你们,一起这西轩会。主人我儒秀,说与两个很配。酒行倡导大讨论,文章大体琐碎。上话砰人物,要本于内。下言语讥讽为学,不以满足自己概。唐的众多诗人,区分各自不同流派。一经群子评,收敛凿放弃秕{左火右备}。我说我圣俞,名称可以通后代。回答我的文章像韩国,还有六经在。何况我什么地方立,名誉像抱趸。圣俞善于诱导,这句话不是没有警告。想让我们,事业前进以大。我虽然愚钝无能,听说这也是健康快乐。把酒杯斟满自动,不害怕观众感到奇怪。回来写短篇,聊以记录所佩带。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考歡樂常以飲合,高歡心裏就不是外。現在我你們,一起這西軒會。主人我儒秀,說與兩個很配。酒行倡導大討論,文章大體瑣碎。上話砰人物,要本於內。下言語譏諷爲學,不以滿足自己概。唐的衆多詩人,區分各自不同流派。一經羣子評,收斂鑿放棄秕{左火右備}。我說我聖俞,名稱可以通後代。回答我的文章像韓國,還有六經在。何況我什麼地方立,名譽像抱躉。聖俞善於誘導,這句話不是沒有警告。想讓我們,事業前進以大。我雖然愚鈍無能,聽說這也是健康快樂。把酒杯斟滿自動,不害怕觀衆感到奇怪。回來寫短篇,聊以記錄所佩帶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
欢乐常以饮合,高欢心里就不是外。现在我你们,一起这西轩会。主人我儒秀,说与两个很配。酒行倡导大讨论,文章大体琐碎。上话砰人物,要本于内。下言语讥讽为学,不以满足自己概。唐的众多诗人,区分各自不同流派。一经群子评,收敛凿放弃秕{左火右备}。我说我圣俞,名称可以通后代。回答我的文章像韩国,还有六经在。何况我什么地方立,名誉像抱趸。圣俞善于诱导,这句话不是没有警告。想让我们,事业前进以大。我虽然愚钝无能,听说这也是健康快乐。把酒杯斟满自动,不害怕观众感到奇怪。回来写短篇,聊以记录所佩带。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考歡樂常以飲合,高歡心裏就不是外。現在我你們,一起這西軒會。主人我儒秀,說與兩個很配。酒行倡導大討論,文章大體瑣碎。上話砰人物,要本於內。下言語譏諷爲學,不以滿足自己概。唐的衆多詩人,區分各自不同流派。一經羣子評,收斂鑿放棄秕{左火右備}。我說我聖俞,名稱可以通後代。回答我的文章像韓國,還有六經在。何況我什麼地方立,名譽像抱躉。聖俞善於誘導,這句話不是沒有警告。想讓我們,事業前進以大。我雖然愚鈍無能,聽說這也是健康快樂。把酒杯斟滿自動,不害怕觀衆感到奇怪。回來寫短篇,聊以記錄所佩帶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…