并州 幷州

bìng zhōu

韩偓 韓偓

hán wò · táng

标签: 诗词詩詞

shùqīngcǎojiēguānbìngzhōuyuèhán

shuíhuìpínglánqiánrěnlèishèngtiānshìjiānggàn

戍旗青草接榆关,雨里并州四月寒。

谁会凭阑潜忍泪,不胜天际似江干。

戍旗青草接榆關,雨裏幷州四月寒。

誰會憑闌潛忍淚,不勝天際似江干。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

守旗青草与山海关,雨里并州四月寒。谁会凭栏潜忍泪,不胜天边似江边。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考守旗青草與山海關,雨裏幷州四月寒。誰會憑欄潛忍淚,不勝天邊似江邊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

戍旗:边防军旗帜。青草:生长的青草。榆关:古关名,位于今河北山海关。雨里:在雨中。并州:古地名,今山西太原。凭阑:靠着栏杆。潜忍泪:强忍泪水。不胜:不能承受。天际:天边。似江干:像江水尽头。全诗描绘了边塞戍卒在四月雨中感受到的寒意和思乡之情。戍旗:邊防軍旗幟。青草:生長的青草。榆關:古關名,位於今河北山海關。雨裏:在雨中。幷州:古地名,今山西太原。憑闌:靠着欄杆。潛忍淚:強忍淚水。不勝:不能承受。天際:天邊。似江干:像江水盡頭。全詩描繪了邊塞戍卒在四月雨中感受到的寒意和思鄉之情。

赏析

守旗青草与山海关,雨里并州四月寒。谁会凭栏潜忍泪,不胜天边似江边。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考守旗青草與山海關,雨裏幷州四月寒。誰會憑欄潛忍淚,不勝天邊似江邊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表