卜隐 卜隱

bo yǐn

韩偓 韓偓

hán wò · táng

标签: 诗词詩詞

píngháiyīngjiǎnshìfēiquèyōulányòuguānghuī

sāngshāochūshěcánchūlǎo

liǔgàizhèngféi

shìluànróngzhǎngqièjǐngqīngháijuéwàng

shìjiānhuáměixīnwènhuòchōngchángzhùzuò

屏迹还应减是非,却忧蓝玉又光辉。

桑梢出舍蚕初老,

柳絮盖溪鱼正肥。

世乱岂容长惬意,景清还觉易忘机。

世间华美无心问,藜藿充肠苎作衣。

屏跡還應減是非,卻憂藍玉又光輝。

桑梢出舍蠶初老,

柳絮蓋溪魚正肥。

世亂豈容長愜意,景清還覺易忘機。

世間華美無心問,藜藿充腸苧作衣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

销声匿迹还应减少非,却担心蓝玉又光辉。桑梢出放蚕初老,柳絮是溪鱼正肥。乱世怎能长惬意,清景还觉得容易忘记机。世间华丽无意问,野菜充肠苎做衣服。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考銷聲匿跡還應減少非,卻擔心藍玉又光輝。桑梢出放蠶初老,柳絮是溪魚正肥。亂世怎能長愜意,清景還覺得容易忘記機。世間華麗無意問,野菜充腸苧做衣服。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

屏迹:隐居不出。蓝玉:指美好的事物。桑梢:桑树的梢头。柳絮:柳树的絮。世乱:社会动荡。惬意:满足。忘机:忘记世俗的烦恼。华美:华丽。藜藿:野菜。苎:苎麻。屏跡:隱居不出。藍玉:指美好的事物。桑梢:桑樹的梢頭。柳絮:柳樹的絮。世亂:社會動盪。愜意:滿足。忘機:忘記世俗的煩惱。華美:華麗。藜藿:野菜。苧:苧麻。

赏析

销声匿迹还应减少非,却担心蓝玉又光辉。桑梢出放蚕初老,柳絮是溪鱼正肥。乱世怎能长惬意,清景还觉得容易忘记机。世间华丽无意问,野菜充肠苎做衣服。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考銷聲匿跡還應減少非,卻擔心藍玉又光輝。桑梢出放蠶初老,柳絮是溪魚正肥。亂世怎能長愜意,清景還覺得容易忘記機。世間華麗無意問,野菜充腸苧做衣服。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表