大庆堂赐宴元珰而有诗呈吴越王 大慶堂賜宴元璫而有詩呈吳越王

dà qìng táng cì yàn yuán dāng ér yǒu shī chéng wú yuè wáng

韩偓 韓偓

hán wò · táng

标签: 诗词詩詞

fēiwèiqīnxiánzhǎnyánhéngchángnínggǎnyóupán

绿cuōyángliǔmiánchūruǎn

hóngyūnyīngtáofěnwèigàn

niǎozhàshēngshìgānlínfāngjǐngyóuhán

shēngfēngjǐnrénhānzuìquèràozhēncónglànmànkàn

非为亲贤展绮筵,恒常宁敢恣游盘。

绿搓杨柳绵初软,

红晕樱桃粉未干。

谷鸟乍啼声似涩,甘霖方霁景犹寒。

笙歌风紧人酣醉,却绕珍丛烂熳看。

非爲親賢展綺筵,恆常寧敢恣遊盤。

綠搓楊柳綿初軟,

紅暈櫻桃粉未乾。

谷鳥乍啼聲似澀,甘霖方霽景猶寒。

笙歌風緊人酣醉,卻繞珍叢爛熳看。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

不是为亲贤展绮筵,恒常宁不敢放纵游乐。绿搓杨柳绵刚软,红晕樱桃粉没干。谷鸟忽啼声音似涩,甘霖方晴景仍然寒冷。笙歌风紧人沉醉,但围绕珍丛林烂熳看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不是爲親賢展綺筵,恆常寧不敢放縱遊樂。綠搓楊柳綿剛軟,紅暈櫻桃粉沒幹。谷鳥忽啼聲音似澀,甘霖方晴景仍然寒冷。笙歌風緊人沉醉,但圍繞珍叢林爛熳看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描写了宴席的奢华和美酒佳肴,同时抒发了作者对吴越王的敬仰之情。‘绮筵’指华丽的宴席,‘绿搓’和‘红晕’描绘了女子妆容之美,‘谷鸟乍啼’和‘甘霖方霁’则借景抒情,营造出宴会氛围。‘笙歌’和‘珍丛’进一步渲染了宴会的热闹景象。詩中描寫了宴席的奢華和美酒佳餚,同時抒發了作者對吳越王的敬仰之情。‘綺筵’指華麗的宴席,‘綠搓’和‘紅暈’描繪了女子妝容之美,‘谷鳥乍啼’和‘甘霖方霽’則借景抒情,營造出宴會氛圍。‘笙歌’和‘珍叢’進一步渲染了宴會的熱鬧景象。

赏析

不是为亲贤展绮筵,恒常宁不敢放纵游乐。绿搓杨柳绵刚软,红晕樱桃粉没干。谷鸟忽啼声音似涩,甘霖方晴景仍然寒冷。笙歌风紧人沉醉,但围绕珍丛林烂熳看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不是爲親賢展綺筵,恆常寧不敢放縱遊樂。綠搓楊柳綿剛軟,紅暈櫻桃粉沒幹。谷鳥忽啼聲音似澀,甘霖方晴景仍然寒冷。笙歌風緊人沉醉,但圍繞珍叢林爛熳看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表