登南神光寺塔院(一本题作登南台僧寺) 登南神光寺塔院(一本題作登南臺僧寺)

dēng nán shén guāng sì tǎ yuàn yī běn tí zuò dēng nán tái sēng sì

韩偓 韓偓

hán wò · táng

标签: 诗词詩詞

nàichángjiǔhuíqiángshūbàogāotái

zhōnghuáxiàngchéngbiānjǐn

wàiguóyúncóngdǎoshànglái

yǒuhuāzhǎngjiàndōngxuěquèwénléi

gōngshēngguānmiǎnshìwàngsāngbìngyǎnkāi

无奈离肠日九回,强摅离抱立高台。

中华地向城边尽,

外国云从岛上来。

四序有花长见雨,一冬无雪却闻雷。

日宫紫气生冠冕,试望扶桑病眼开。

無奈離腸日九回,強攄離抱立高臺。

中華地向城邊盡,

外國雲從島上來。

四序有花長見雨,一冬無雪卻聞雷。

日宮紫氣生冠冕,試望扶桑病眼開。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

无奈离肠日九回,强掳离抱着站立高台。中华地向城边尽,外国云从岛上吧。四序有花长见雨,一个冬天没有雪却听到雷声。太阳宫紫气生冠,试着看扶桑病眼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考無奈離腸日九回,強擄離抱着站立高臺。中華地向城邊盡,外國雲從島上吧。四序有花長見雨,一個冬天沒有雪卻聽到雷聲。太陽宮紫氣生冠,試着看扶桑病眼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了诗人登塔远眺时的所见所感,表达了离愁别绪以及对远方景象的赞美。'离肠日九回'形容离别之情日甚一日,'中华地向城边尽,外国云从岛上来'描绘了辽阔的视野,'四序有花长见雨,一冬无雪却闻雷'以对比手法表现了气象的奇特,'日宫紫气生冠冕,试望扶桑病眼开'则寄寓了诗人对远方的向往和希望。本詩描繪了詩人登塔遠眺時的所見所感,表達了離愁別緒以及對遠方景象的讚美。'離腸日九回'形容離別之情日甚一日,'中華地向城邊盡,外國雲從島上來'描繪了遼闊的視野,'四序有花長見雨,一冬無雪卻聞雷'以對比手法表現了氣象的奇特,'日宮紫氣生冠冕,試望扶桑病眼開'則寄寓了詩人對遠方的嚮往和希望。

赏析

无奈离肠日九回,强掳离抱着站立高台。中华地向城边尽,外国云从岛上吧。四序有花长见雨,一个冬天没有雪却听到雷声。太阳宫紫气生冠,试着看扶桑病眼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考無奈離腸日九回,強擄離抱着站立高臺。中華地向城邊盡,外國雲從島上吧。四序有花長見雨,一個冬天沒有雪卻聽到雷聲。太陽宮紫氣生冠,試着看扶桑病眼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表