宫柳 宮柳
莫道秋来芳意违,宫娃犹似妒蛾眉。
幸当玉辇经过处,
不怕金风浩荡时。
草色长承垂地叶,日华先动映楼枝。
涧松亦有凌云分,争似移根太液池。
莫道秋來芳意違,宮娃猶似妒蛾眉。
幸當玉輦經過處,
不怕金風浩蕩時。
草色長承垂地葉,日華先動映樓枝。
澗松亦有凌雲分,爭似移根太液池。
分享
译文
莫道秋天来芳意违背,宫娃好像嫉妒蛾眉。到当玉辇车经过的地方,不怕秋风浩荡时。草色长承垂地叶,天华先动映楼枝。涧松也有凌云分,争论似乎改变根太液池。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考莫道秋天來芳意違背,宮娃好像嫉妒蛾眉。到當玉輦車經過的地方,不怕秋風浩蕩時。草色長承垂地葉,天華先動映樓枝。澗松也有凌雲分,爭論似乎改變根太液池。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描绘了秋天宫柳的景象,通过宫娃的妒眉比喻柳叶,表现了柳树的美丽。诗中‘玉辇’指皇帝的车驾,‘金风’则象征秋风。‘草色’与‘日华’描绘了柳树在阳光下的美丽。最后两句以涧松比喻柳树,表达了对柳树在太液池移植的赞美。此詩描繪了秋天宮柳的景象,通過宮娃的妒眉比喻柳葉,表現了柳樹的美麗。詩中‘玉輦’指皇帝的車駕,‘金風’則象徵秋風。‘草色’與‘日華’描繪了柳樹在陽光下的美麗。最後兩句以澗松比喻柳樹,表達了對柳樹在太液池移植的讚美。
赏析
莫道秋天来芳意违背,宫娃好像嫉妒蛾眉。到当玉辇车经过的地方,不怕秋风浩荡时。草色长承垂地叶,天华先动映楼枝。涧松也有凌云分,争论似乎改变根太液池。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考莫道秋天來芳意違背,宮娃好像嫉妒蛾眉。到當玉輦車經過的地方,不怕秋風浩蕩時。草色長承垂地葉,天華先動映樓枝。澗松也有凌雲分,爭論似乎改變根太液池。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考