过汉口 過漢口

guò hàn kǒu

韩偓 韓偓

hán wò · táng

标签: 诗词詩詞

zhuóshìqīngmínggàixiūjīnfānshèngkānchóu

niánniánchūnlàngláixiá

cányángguòmiǎnzhōu

shāngpiānshùduōfēngliú

liánpiānbànshìténgténgguòzàichuánjiǔlóu

浊世清名一概休,古今翻覆賸堪愁。

年年春浪来巫峡,

日日残阳过沔州。

居杂商徒偏富庶,地多词客自风流。

联翩半世腾腾过,不在渔船即酒楼。

濁世清名一概休,古今翻覆賸堪愁。

年年春浪來巫峽,

日日殘陽過沔州。

居雜商徒偏富庶,地多詞客自風流。

聯翩半世騰騰過,不在漁船即酒樓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

污浊的社会名望一概停止,古今反复陪嫁堪愁。年年春浪来巫峡,天天残阳经过沔州。居杂商只是部分富裕,那里有很多词客自风流。联翩大半辈子腾腾过,不在渔船就是酒楼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考污濁的社會名望一概停止,古今反覆陪嫁堪愁。年年春浪來巫峽,天天殘陽經過沔州。居雜商只是部分富裕,那裏有很多詞客自風流。聯翩大半輩子騰騰過,不在漁船就是酒樓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

浊世:乱世;清名:清廉的名声;翻覆:世事变迁;巫峡:长江三峡之一;沔州:今湖北省汉川市;商徒:商人;词客:善于作词的文人;腾腾:形容忙碌奔波的样子。濁世:亂世;清名:清廉的名聲;翻覆:世事變遷;巫峽:長江三峽之一;沔州:今湖北省漢川市;商徒:商人;詞客:善於作詞的文人;騰騰:形容忙碌奔波的樣子。

赏析

污浊的社会名望一概停止,古今反复陪嫁堪愁。年年春浪来巫峡,天天残阳经过沔州。居杂商只是部分富裕,那里有很多词客自风流。联翩大半辈子腾腾过,不在渔船就是酒楼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考污濁的社會名望一概停止,古今反覆陪嫁堪愁。年年春浪來巫峽,天天殘陽經過沔州。居雜商只是部分富裕,那裏有很多詞客自風流。聯翩大半輩子騰騰過,不在漁船就是酒樓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表