寄禅师 寄禪師

jì chán shī

韩偓 韓偓

hán wò · táng

标签: 诗词詩詞

cóngyǒuyúnfēngyǒuháidiànhuǒxiāo

xiāoběnláijiēshìhuànshìjiānxiánkǒumànxiāoxiāo

从无入有云峰聚,已有还无电火销。

销聚本来皆是幻,世间闲口漫嚣嚣。

從無入有云峯聚,已有還無電火銷。

銷聚本來皆是幻,世間閒口漫囂囂。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

从没有人有云聚,已经有还没有电火销。销聚集本来都是幻,世间闲口漫人声鼎沸。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從沒有人有云聚,已經有還沒有電火銷。銷聚集本來都是幻,世間閒口漫人聲鼎沸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗通过云峰聚散和电火燃烧的景象,比喻世间万物的无常和幻灭,表达了诗人对世间喧嚣的感慨。‘从无入有’和‘已有还无’分别指事物的生成和消亡,‘云峰聚’和‘电火销’则是具体的比喻。‘幻’字贯穿全诗,强调了世间一切皆为虚幻的本质。‘世间闲口漫嚣嚣’则是对世间纷扰的批判。此詩通過雲峯聚散和電火燃燒的景象,比喻世間萬物的無常和幻滅,表達了詩人對世間喧囂的感慨。‘從無入有’和‘已有還無’分別指事物的生成和消亡,‘雲峯聚’和‘電火銷’則是具體的比喻。‘幻’字貫穿全詩,強調了世間一切皆爲虛幻的本質。‘世間閒口漫囂囂’則是對世間紛擾的批判。

赏析

从没有人有云聚,已经有还没有电火销。销聚集本来都是幻,世间闲口漫人声鼎沸。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從沒有人有云聚,已經有還沒有電火銷。銷聚集本來都是幻,世間閒口漫人聲鼎沸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表