凄凄 悽悽
深将宠辱齐,往往亦凄凄。
白日知丹抱,青云有旧蹊。
嗜咸凌鲁济,恶洁助泾泥。
风雨今如晦,堪怜报晓鸡。
深將寵辱齊,往往亦悽悽。
白日知丹抱,青雲有舊蹊。
嗜鹹凌魯濟,惡潔助涇泥。
風雨今如晦,堪憐報曉雞。
分享
译文
深将宠辱齐,往往也是凄凄。白天知道丹抱,青云有旧路。爱吃咸侵犯鲁国济水,讨厌清洁帮助径泥。风雨现在如晦,可怜报告知道鸡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考深將寵辱齊,往往也是悽悽。白天知道丹抱,青雲有舊路。愛喫鹹侵犯魯國濟水,討厭清潔幫助徑泥。風雨現在如晦,可憐報告知道雞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中表达了诗人对宠辱不惊的人生态度的赞赏,以及对世事无常、人生悲凉的感慨。'丹抱'指内心赤诚,'青云'比喻高远的目标,'旧蹊'指旧路,'鲁济'指鲁国济水,'泾泥'指泾河之泥,比喻污浊。'风雨如晦'比喻世道艰难,'报晓鸡'象征希望和光明。詩中表達了詩人對寵辱不驚的人生態度的讚賞,以及對世事無常、人生悲涼的感慨。'丹抱'指內心赤誠,'青雲'比喻高遠的目標,'舊蹊'指舊路,'魯濟'指魯國濟水,'涇泥'指涇河之泥,比喻污濁。'風雨如晦'比喻世道艱難,'報曉雞'象徵希望和光明。
赏析
深将宠辱齐,往往也是凄凄。白天知道丹抱,青云有旧路。爱吃咸侵犯鲁国济水,讨厌清洁帮助径泥。风雨现在如晦,可怜报告知道鸡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考深將寵辱齊,往往也是悽悽。白天知道丹抱,青雲有舊路。愛喫鹹侵犯魯國濟水,討厭清潔幫助徑泥。風雨現在如晦,可憐報告知道雞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考