野寺 野寺

yě sì

韩偓 韓偓

hán wò · táng

标签: 诗词詩詞

kànhóngxiànchéngwéndǎo

liánchībìngyóugòngshǎngxīnwéi

gāozhènglínqiánshānyīngluòhuī

qíngzàiyānniǎoyáoguānfēi

野寺看红叶,县城闻捣衣。

自怜痴病苦,犹共赏心违。

高阁正临夜,前山应落晖。

离情在烟鸟,遥入故关飞。

野寺看紅葉,縣城聞搗衣。

自憐癡病苦,猶共賞心違。

高閣正臨夜,前山應落暉。

離情在煙鳥,遙入故關飛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

野寺看红叶,县城听说捣衣服。自怜痴呆病患,还一起赏心违。高阁面对夜,前山应落晖。离情在烟鸟,遥进去所以关飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野寺看紅葉,縣城聽說搗衣服。自憐癡呆病患,還一起賞心違。高閣面對夜,前山應落暉。離情在煙鳥,遙進去所以關飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了诗人于野寺赏红叶时的心情,通过县城捣衣声、夜色中的高阁、前山的落晖以及烟鸟的飞翔,表达了诗人对故乡的思念之情。‘痴病’指诗人对故乡的深情,‘赏心违’则表达了诗人内心的矛盾与无奈。此詩描繪了詩人於野寺賞紅葉時的心情,通過縣城搗衣聲、夜色中的高閣、前山的落暉以及煙鳥的飛翔,表達了詩人對故鄉的思念之情。‘癡病’指詩人對故鄉的深情,‘賞心違’則表達了詩人內心的矛盾與無奈。

赏析

野寺看红叶,县城听说捣衣服。自怜痴呆病患,还一起赏心违。高阁面对夜,前山应落晖。离情在烟鸟,遥进去所以关飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野寺看紅葉,縣城聽說搗衣服。自憐癡呆病患,還一起賞心違。高閣面對夜,前山應落暉。離情在煙鳥,遙進去所以關飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表