有忆 有憶

yǒu yì

韩偓 韓偓

hán wò · táng

标签: 诗词詩詞

zhòulòutiáotiáolòuchíqīngchéngxiāoyǎo

chóuchángjiǔrénqiān

lèiyǎnlóutiānchuí

xiàokuángduōshuíliánmènghǎozhuǎnxiāng

shídòuzhàngnóngxiāngfēndōngfēngér

昼漏迢迢夜漏迟,倾城消息杳无期。

愁肠泥酒人千里,

泪眼倚楼天四垂。

自笑计狂多独语,谁怜梦好转相思。

何时斗帐浓香里,分付东风与玉儿。

晝漏迢迢夜漏遲,傾城消息杳無期。

愁腸泥酒人千里,

淚眼倚樓天四垂。

自笑計狂多獨語,誰憐夢好轉相思。

何時斗帳濃香裏,分付東風與玉兒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

昼漏迢迢晚上迟,全城消息杳无期。愁肠泥酒人千里,泪眼倚楼天四垂。嘲笑自己计划狂多自言自语,谁怜美梦转相思。何时斗帐浓浓的香味里,分配给东风与玉儿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晝漏迢迢晚上遲,全城消息杳無期。愁腸泥酒人千里,淚眼倚樓天四垂。嘲笑自己計劃狂多自言自語,誰憐美夢轉相思。何時斗帳濃濃的香味裏,分配給東風與玉兒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

迢迢:形容时间过得缓慢。倾城:形容消息非常重要。泥酒:形容愁绪深重,难以排解。斗帐:古代的一种床帐。玉儿:指心爱的人。迢迢:形容時間過得緩慢。傾城:形容消息非常重要。泥酒:形容愁緒深重,難以排解。斗帳:古代的一種牀帳。玉兒:指心愛的人。

赏析

昼漏迢迢晚上迟,全城消息杳无期。愁肠泥酒人千里,泪眼倚楼天四垂。嘲笑自己计划狂多自言自语,谁怜美梦转相思。何时斗帐浓浓的香味里,分配给东风与玉儿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晝漏迢迢晚上遲,全城消息杳無期。愁腸泥酒人千里,淚眼倚樓天四垂。嘲笑自己計劃狂多自言自語,誰憐美夢轉相思。何時斗帳濃濃的香味裏,分配給東風與玉兒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表