自负 自負

zì fù

韩偓 韓偓

hán wò · táng

标签: 诗词詩詞

rénfēngliúcáitōutáosāndàoyáotái

zhìjīnlǐngyānzhīzàicéngbèizhéxiāntòngyǎolái

人许风流自负才,偷桃三度到瑶台。

至今衣领胭脂在,曾被谪仙痛咬来。

人許風流自負才,偷桃三度到瑤臺。

至今衣領胭脂在,曾被謫仙痛咬來。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

风流人同意自己的才能,偷桃三度到瑶台。至今衣领胭脂在,曾被谪仙痛咬来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風流人同意自己的才能,偷桃三度到瑤臺。至今衣領胭脂在,曾被謫仙痛咬來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘人许风流自负才’意指人们都认可他的风流倜傥和才华横溢。‘偷桃三度到瑶台’比喻他多次冒险或追求美好事物。‘至今衣领胭脂在’说明他的经历仍然留有痕迹。‘曾被谪仙痛咬来’则用神话故事中的谪仙形象来形容他曾经的遭遇或挫折。詩中‘人許風流自負才’意指人們都認可他的風流倜儻和才華橫溢。‘偷桃三度到瑤臺’比喻他多次冒險或追求美好事物。‘至今衣領胭脂在’說明他的經歷仍然留有痕跡。‘曾被謫仙痛咬來’則用神話故事中的謫仙形象來形容他曾經的遭遇或挫折。

赏析

风流人同意自己的才能,偷桃三度到瑶台。至今衣领胭脂在,曾被谪仙痛咬来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風流人同意自己的才能,偷桃三度到瑤臺。至今衣領胭脂在,曾被謫仙痛咬來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表