答从叔愈 答從叔愈

dá cóng shū yù

韩湘 韓湘

hán xiāng · táng

标签: 诗词詩詞

shìdōuwèimíngzuìxiàngdàozhōngxǐng

shídìngshìfēishēngchōngqiūkōngdiǎnqīng

举世都为名利醉,伊予独向道中醒。

他时定是飞升去,冲破秋空一点青。

舉世都爲名利醉,伊予獨向道中醒。

他時定是飛昇去,衝破秋空一點青。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

全世界都为名利醉,伊我独自向道中醒来。将来定是飞升去,冲破秋空一点青。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考全世界都爲名利醉,伊我獨自向道中醒來。將來定是飛昇去,衝破秋空一點青。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘名利醉’指世人追逐名利而迷失自我,‘道中醒’则表达了诗人对道的追求与清醒。‘飞升’是道教中指成仙升天的说法,诗人以此表达自己对超脱尘世的向往。‘秋空一点青’则用秋天的天空作为背景,比喻自己内心的纯净与高远。詩中‘名利醉’指世人追逐名利而迷失自我,‘道中醒’則表達了詩人對道的追求與清醒。‘飛昇’是道教中指成仙昇天的說法,詩人以此表達自己對超脫塵世的嚮往。‘秋空一點青’則用秋天的天空作爲背景,比喻自己內心的純淨與高遠。

赏析

全世界都为名利醉,伊我独自向道中醒来。将来定是飞升去,冲破秋空一点青。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考全世界都爲名利醉,伊我獨自向道中醒來。將來定是飛昇去,衝破秋空一點青。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表