辞唱歌 辭唱歌

cí chàng gē

韩愈 韓愈

hán yù · táng

标签: 诗词詩詞

jiàochàngjiěkànyàn

zuòzhōngjiǔrényǒuhuān姿

xìngyǒulíngzhěyāoshēnliǔzhī

dànlìngsòngjūnjiǔzuìhānchī

shēngròuzhōngchū使shǐrénnéngwēisuí

qiǎnqiānlìnzhězèngjīnzhòuméi

yǒuzhǎngzhíhóuzhōngshēng

jūnxīnchǐjūnshìér

jūnjiàozhíyánshēngxiūshí

jūnjiàohènkěntūnbēi

zhàjūnyànnánwèi

抑逼教唱歌,不解看艳词。

坐中把酒人,岂有欢乐姿。

幸有伶者妇,腰身如柳枝。

但令送君酒,如醉如憨痴。

声自肉中出,使人能逶随。

复遣悭吝者,赠金不皱眉。

岂有长直夫,喉中声雌雌。

君心岂无耻,君岂是女儿。

君教发直言,大声无休时。

君教哭古恨,不肯复吞悲。

乍可阻君意,艳歌难可为。

抑逼教唱歌,不解看豔詞。

坐中把酒人,豈有歡樂姿。

幸有伶者婦,腰身如柳枝。

但令送君酒,如醉如憨癡。

聲自肉中出,使人能逶隨。

復遣慳吝者,贈金不皺眉。

豈有長直夫,喉中聲雌雌。

君心豈無恥,君豈是女兒。

君教發直言,大聲無休時。

君教哭古恨,不肯復吞悲。

乍可阻君意,豔歌難可爲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

抑制逼迫教唱首歌,不懂看艳词。坐中把酒人,难道有欢乐姿态。幸有伶的女人,腰身像柳枝。只要送你酒,如醉如痴傻。声从肉中出,使人能透随。又派吝啬的,赠金不皱眉头。哪有长直啊,喉咙中发出雌雌。你心里难道没有耻辱,你难道是女儿。你教发直言,大的声音没有休息的时间。你教哭古恨,不肯再吞悲。忽可以阻你的意思,艳歌难以为。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考抑制逼迫教唱首歌,不懂看豔詞。坐中把酒人,難道有歡樂姿態。幸有伶的女人,腰身像柳枝。只要送你酒,如醉如癡傻。聲從肉中出,使人能透隨。又派吝嗇的,贈金不皺眉頭。哪有長直啊,喉嚨中發出雌雌。你心裏難道沒有恥辱,你難道是女兒。你教發直言,大的聲音沒有休息的時間。你教哭古恨,不肯再吞悲。忽可以阻你的意思,豔歌難以爲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

抑制逼迫教唱首歌,不懂看艳词。坐中把酒人,难道有欢乐姿态。幸有伶的女人,腰身像柳枝。只要送你酒,如醉如痴傻。声从肉中出,使人能透随。又派吝啬的,赠金不皱眉头。哪有长直啊,喉咙中发出雌雌。你心里难道没有耻辱,你难道是女儿。你教发直言,大的声音没有休息的时间。你教哭古恨,不肯再吞悲。忽可以阻你的意思,艳歌难以为。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考抑制逼迫教唱首歌,不懂看豔詞。坐中把酒人,難道有歡樂姿態。幸有伶的女人,腰身像柳枝。只要送你酒,如醉如癡傻。聲從肉中出,使人能透隨。又派吝嗇的,贈金不皺眉頭。哪有長直啊,喉嚨中發出雌雌。你心裏難道沒有恥辱,你難道是女兒。你教發直言,大的聲音沒有休息的時間。你教哭古恨,不肯再吞悲。忽可以阻你的意思,豔歌難以爲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表