奉和钱七兄曹长盆池所植 奉和錢七兄曹長盆池所植
翻翻江浦荷,而今生在此。
擢擢菰叶长,芳根复谁徙。
露涵两鲜翠,风荡相磨倚。
但取主人知,谁言盆盎是。
翻翻江浦荷,而今生在此。
擢擢菰葉長,芳根復誰徙。
露涵兩鮮翠,風蕩相磨倚。
但取主人知,誰言盆盎是。
分享
译文
翻翻江浦荷,而现在生活在这里。提升提升菰叶长,芳根又是谁把。露涵两鲜翠,风振荡相磨倚。只要主人知道,谁说花盆是。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考翻翻江浦荷,而現在生活在這裏。提升提升菰葉長,芳根又是誰把。露涵兩鮮翠,風振盪相磨倚。只要主人知道,誰說花盆是。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
翻翻:形容荷叶随风摇曳的样子。江浦:江河之滨。荷:荷花。生:生长。擢擢:形容草木茂盛的样子。菰叶:菰的叶子。芳根:指荷花根部的香气。徙:迁移。涵:包容。鲜翠:鲜艳的绿色。风荡:风吹。磨倚:相互摩擦依偎。但取:只求。主人知:主人的理解。谁言:谁说。盆盎:盆中种植的植物。翻翻:形容荷葉隨風搖曳的樣子。江浦:江河之濱。荷:荷花。生:生長。擢擢:形容草木茂盛的樣子。菰葉:菰的葉子。芳根:指荷花根部的香氣。徙:遷移。涵:包容。鮮翠:鮮豔的綠色。風蕩:風吹。磨倚:相互摩擦依偎。但取:只求。主人知:主人的理解。誰言:誰說。盆盎:盆中種植的植物。
赏析
翻翻江浦荷,而现在生活在这里。提升提升菰叶长,芳根又是谁把。露涵两鲜翠,风振荡相磨倚。只要主人知道,谁说花盆是。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考翻翻江浦荷,而現在生活在這裏。提升提升菰葉長,芳根又是誰把。露涵兩鮮翠,風振盪相磨倚。只要主人知道,誰說花盆是。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考