河南令舍池台 河南令舍池臺

hé nán lìng shě chí tái

韩愈 韓愈

hán yù · táng

标签: 诗词詩詞

guànchícáiyíngliùzhàngzhùtáiguòchǐ

jiāngcéngluò

wèilánliàngdòushí

guīsuīqiǎokuājǐngyuǎnzhēn

zhǎnglìngrényuǎnzǒuyǒumǐnzhùláng

灌池才盈五六丈,筑台不过七八尺。

欲将层级压篱落,

未许波澜量斗石。

规摹虽巧何足夸,景趣不远真可惜。

长令人吏远趋走,已有蛙黾助狼藉。

灌池才盈五六丈,築臺不過七八尺。

欲將層級壓籬落,

未許波瀾量鬥石。

規摹雖巧何足誇,景趣不遠真可惜。

長令人吏遠趨走,已有蛙黽助狼藉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

浇池仅剩五六丈,筑台不过七八尺。想将层级压篱笆,未许波澜量斗石。规模虽然技巧有什么值得夸耀,景趣不远真可惜。长让人吏远快走,已经有蛙类帮助乱七八糟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考澆池僅剩五六丈,築臺不過七八尺。想將層級壓籬笆,未許波瀾量鬥石。規模雖然技巧有什麼值得誇耀,景趣不遠真可惜。長讓人吏遠快走,已經有蛙類幫助亂七八糟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

灌池:指挖的池塘。盈:满。筑台:建造台子。层级:台阶。篱落:篱笆。波澜:波涛。斗石:一斗土石。规摹:规划。何足夸:哪里值得夸耀。景趣:风景情趣。真可惜:实在可惜。令吏:官吏。远趋走:远跑。蛙黾:青蛙和蚊子。狼藉:乱七八糟。灌池:指挖的池塘。盈:滿。築臺:建造臺子。層級:臺階。籬落:籬笆。波瀾:波濤。鬥石:一斗土石。規摹:規劃。何足誇:哪裏值得誇耀。景趣:風景情趣。真可惜:實在可惜。令吏:官吏。遠趨走:遠跑。蛙黽:青蛙和蚊子。狼藉:亂七八糟。

赏析

浇池仅剩五六丈,筑台不过七八尺。想将层级压篱笆,未许波澜量斗石。规模虽然技巧有什么值得夸耀,景趣不远真可惜。长让人吏远快走,已经有蛙类帮助乱七八糟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考澆池僅剩五六丈,築臺不過七八尺。想將層級壓籬笆,未許波瀾量鬥石。規模雖然技巧有什麼值得誇耀,景趣不遠真可惜。長讓人吏遠快走,已經有蛙類幫助亂七八糟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表