和武相公早春闻莺 和武相公早春聞鶯

hé wǔ xiāng gōng zǎo chūn wén yīng

韩愈 韓愈

hán yù · táng

标签: 诗词詩詞

zǎowǎnfēiláijǐnchéngshuírénjiàojiěbǎibānmíng

chūnfēnghóngshùjīngmiánchùshìtóngzuòyànshēng

早晚飞来入锦城,谁人教解百般鸣。

春风红树惊眠处,似妒歌童作艳声。

早晚飛來入錦城,誰人教解百般鳴。

春風紅樹驚眠處,似妒歌童作豔聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

早晚飞来到锦城,谁人教解百般鸣。春风红树惊醒睡觉的地方,像妒忌歌童作艳声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早晚飛來到錦城,誰人教解百般鳴。春風紅樹驚醒睡覺的地方,像妒忌歌童作豔聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

锦城:指成都,古代成都别称锦官城。解:通晓。百般鸣:形容鸟鸣声多变。红树:指春日的花树。艳声:美妙的歌声。此处指莺声如歌童般动人。錦城:指成都,古代成都別稱錦官城。解:通曉。百般鳴:形容鳥鳴聲多變。紅樹:指春日的花樹。豔聲:美妙的歌聲。此處指鶯聲如歌童般動人。

赏析

早晚飞来到锦城,谁人教解百般鸣。春风红树惊醒睡觉的地方,像妒忌歌童作艳声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早晚飛來到錦城,誰人教解百般鳴。春風紅樹驚醒睡覺的地方,像妒忌歌童作豔聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表