忽忽 忽忽

hū hū

韩愈 韓愈

hán yù · táng

标签: 诗词詩詞

wèizhīshēngzhīwèiyuàntuōéryīn

ānzhǎngyúnshēngshēnchéngfēngzhènfènchūliù

juéchénshēngāiliǎngxiāngshìfēishīxiánrén

忽忽乎余未知生之为乐也,愿脱去而无因。

安得长翮大翼如云生我身,乘风振奋出六合。

绝浮尘,死生哀乐两相弃,是非得失付闲人。

忽忽乎餘未知生之爲樂也,願脫去而無因。

安得長翮大翼如雲生我身,乘風振奮出六合。

絕浮塵,死生哀樂兩相棄,是非得失付閒人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

模糊了我还不知道活着的快乐呢,希望摆脱而没有机会。怎能长翩大翼如说生我的身体,乘着风振奋从六合。没有灰尘,生死哀乐两相互抛弃,这不是得失给闲的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考模糊了我還不知道活着的快樂呢,希望擺脫而沒有機會。怎能長翩大翼如說生我的身體,乘着風振奮從六合。沒有灰塵,生死哀樂兩相互拋棄,這不是得失給閒的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

①忽忽:恍恍惚惚的样子。②生之为乐:生来的快乐。③脱去:解脱,指死亡。④六合:天地四方。⑤绝浮尘:脱离世俗。⑥付闲人:留给旁观者评说。①忽忽:恍恍惚惚的樣子。②生之爲樂:生來的快樂。③脫去:解脫,指死亡。④六合:天地四方。⑤絕浮塵:脫離世俗。⑥付閒人:留給旁觀者評說。

赏析

模糊了我还不知道活着的快乐呢,希望摆脱而没有机会。怎能长翩大翼如说生我的身体,乘着风振奋从六合。没有灰尘,生死哀乐两相互抛弃,这不是得失给闲的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考模糊了我還不知道活着的快樂呢,希望擺脫而沒有機會。怎能長翩大翼如說生我的身體,乘着風振奮從六合。沒有灰塵,生死哀樂兩相互拋棄,這不是得失給閒的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表