荐士(荐孟郊于郑馀庆也) 薦士(薦孟郊於鄭餘慶也)

jiàn shì jiàn mèng jiāo yú zhèng yú qìng yě

韩愈 韓愈

hán yù · táng

标签: 诗词詩詞

zhōushīsānbǎipiānxùngào

céngjīngshèngrénshǒulùnāngǎndào

yánchūhànshíshǒugènghào

dōngdōujiànmànpàibiébǎichuāndǎo

jiànānnéngzhězhuóluòbiànfēngcāo

wēijìnsòngxiàngdiāohào

zhōngjiānshùbàoxièjìnzuìqīngào

liángchénsuízhòngzuòděngchánzào

sōuchūnzhāihuāhuì沿yánshāngpiāodào

guócháoshèngwénzhāngziángshǐgāodǎo

xīngwànlèikùnlíngbào

hòuláixiāngshēngzhēnkǔnào

yǒuqióngzhěmèngjiāoshòucáishíxióngào

míngguāndòngjīnxiàngwàizhúyōuhǎo

héngkōngpányìngtuǒtiēpáiào

róufènměngjuǎnhǎilǎo

rónghuáxiàotiānxiùjiéxiǎngbào

xíngshēnjiànguīgānchǐmèizào

mèngfēnxiézhèngmóuzikànlemào

yǎoráncuìérqīngzhènzào

suānhányángwèishímào

yínggānzhǐxīnjiǔsuǒmào

liúzhīzhěshuízhǐzhùjìngcháoào

shènghuángsuǒmáoshìdēngzào

miàotángyǒuxiánxiāngàijūndào

kuàngchéngguīzhāngèrgōngdiéjiēdào

qīngmíngsòngchuīqiángjiànshègǎo

wèijiǔchéng使shǐguīgào

shuāngfēngjiājiājiéchuīmào

niànjiāngjuéyāngǎnzēngliànlào

wēishuǐzhōngxìngshàngfánzuǒyòumào

hóuguózhìxiǎomiàodǐngyóugào

xìngdāngmínníngyǒuguīmào

yōuyōuzhīrǎorǎofēngzhōngdào

shàngyánkuìwéixīndǎo

língtiānshēngbiànhuàzàizhuóbào

tōngfēinánchǐcáo

shànshànhòushíhuǐào

jiùzhēndānkào

wēishīgōngqiàokǎishénsuǒláo

周诗三百篇,雅丽理训诰。

曾经圣人手,议论安敢到。

五言出汉时,苏李首更号。

东都渐弥漫,派别百川导。

建安能者七,卓荦变风操。

逶迤抵晋宋,气象日凋耗。

中间数鲍谢,比近最清奥。

齐梁及陈隋,众作等蝉噪。

搜春摘花卉,沿袭伤剽盗。

国朝盛文章,子昂始高蹈。

勃兴得李杜,万类困陵暴。

后来相继生,亦各臻阃奥。

有穷者孟郊,受材实雄骜。

冥观洞古今,象外逐幽好。

横空盘硬语,妥帖力排奡。

敷柔肆纡馀,奋猛卷海潦。

荣华肖天秀,捷疾逾响报。

行身践规矩,甘辱耻媚灶。

孟轲分邪正,眸子看了眊。

杳然粹而清,可以镇浮躁。

酸寒溧阳尉,五十几何耄。

孜孜营甘旨,辛苦久所冒。

俗流知者谁,指注竞嘲傲。

圣皇索遗逸,髦士日登造。

庙堂有贤相,爱遇均覆焘。

况承归与张,二公迭嗟悼。

青冥送吹嘘,强箭射鲁缟。

胡为久无成,使以归期告。

霜风破佳菊,嘉节迫吹帽。

念将决焉去,感物增恋嫪。

彼微水中荇,尚烦左右芼。

鲁侯国至小,庙鼎犹纳郜。

幸当择珉玉,宁有弃珪瑁。

悠悠我之思,扰扰风中纛。

上言愧无路,日夜惟心祷。

鹤翎不天生,变化在啄菢。

通波非难图,尺地易可漕。

善善不汲汲,后时徒悔懊。

救死具八珍,不如一箪犒。

微诗公勿诮,恺悌神所劳。

周詩三百篇,雅麗理訓誥。

曾經聖人手,議論安敢到。

五言出漢時,蘇李首更號。

東都漸瀰漫,派別百川導。

建安能者七,卓犖變風操。

逶迤抵晉宋,氣象日凋耗。

中間數鮑謝,比近最清奧。

齊梁及陳隋,衆作等蟬噪。

搜春摘花卉,沿襲傷剽盜。

國朝盛文章,子昂始高蹈。

勃興得李杜,萬類困陵暴。

後來相繼生,亦各臻閫奧。

有窮者孟郊,受材實雄驁。

冥觀洞古今,象外逐幽好。

橫空盤硬語,妥帖力排奡。

敷柔肆紆餘,奮猛卷海潦。

榮華肖天秀,捷疾逾響報。

行身踐規矩,甘辱恥媚竈。

孟軻分邪正,眸子看了眊。

杳然粹而清,可以鎮浮躁。

酸寒溧陽尉,五十幾何耄。

孜孜營甘旨,辛苦久所冒。

俗流知者誰,指注競嘲傲。

聖皇索遺逸,髦士日登造。

廟堂有賢相,愛遇均覆燾。

況承歸與張,二公迭嗟悼。

青冥送吹噓,強箭射魯縞。

胡爲久無成,使以歸期告。

霜風破佳菊,嘉節迫吹帽。

念將決焉去,感物增戀嫪。

彼微水中荇,尚煩左右芼。

魯侯國至小,廟鼎猶納郜。

幸當擇珉玉,寧有棄珪瑁。

悠悠我之思,擾擾風中纛。

上言愧無路,日夜惟心禱。

鶴翎不天生,變化在啄菢。

通波非難圖,尺地易可漕。

善善不汲汲,後時徒悔懊。

救死具八珍,不如一簞犒。

微詩公勿誚,愷悌神所勞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

周诗三百篇,雅丽理训诰。曾经圣人手,讨论怎么敢到。五言出汉代,苏李首改号。东都渐渐弥漫,支流河流导。建安能的七,卓越改变操守。蜿蜒到晋宋,气象日凋耗。中间数鲍道歉,比接近最清奥。齐梁及陈隋,众人作等蝉噪。搜春天摘花草,沿袭伤盗窃。朝廷大文章,子昂开始跳跃。勃兴得李杜,万物被欺凌。后来相继产生,也分别达到门槛奥。有穷的孟郊,受材料实际上雄骜。冥观洞古今,象外逐幽好。横空盘硬语,何妥帖力排奡.敷柔肆纡馀,奋力猛卷海积水。荣耀像天秀,敏捷越过回声报。行为即规矩,甘耻辱讨好灶。孟轲分邪正,眼睛看了不明.在这样纯粹而清,可以镇浮躁,酸寒溧阳县尉,五十多少老。孜孜经营美味,辛苦久所覆盖。俗流知道是谁,针对注竞相嘲弄傲慢。圣皇寻找遗失,俊杰之士日登上制造。庙堂有贤相,爱被均匀覆盖。何况承回和张,两人轮流悲悼。青天送吹嘘,强箭射鲁缟。为什么好久没有成功,使者返回日期告诉。霜风破佳菊,嘉节迫吹帽。念将决定了去,感物增加恋嫪。小道水中荇,还麻烦左右芼.鲁侯到小,庙鼎还接纳部。到应当选择珉玉,宁有放弃硅帽。悠悠我们的思考,纷纷扰扰风中大旗。上说感到无路可走,每天晚上只有心里祈祷。鹤翎不天生,变化在啄菢。通波不是困难,尺地容易槽。善善不急于,后来时只是后悔懊恼。拯救具八珍,不如一箪搞。小诗公不要责备,和乐神所劳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考周詩三百篇,雅麗理訓誥。曾經聖人手,討論怎麼敢到。五言出漢代,蘇李首改號。東都漸漸瀰漫,支流河流導。建安能的七,卓越改變操守。蜿蜒到晉宋,氣象日凋耗。中間數鮑道歉,比接近最清奧。齊梁及陳隋,衆人作等蟬噪。搜春天摘花草,沿襲傷盜竊。朝廷大文章,子昂開始跳躍。勃興得李杜,萬物被欺凌。後來相繼產生,也分別達到門檻奧。有窮的孟郊,受材料實際上雄驁。冥觀洞古今,象外逐幽好。橫空盤硬語,何妥帖力排奡.敷柔肆紆餘,奮力猛卷海積水。榮耀像天秀,敏捷越過回聲報。行爲即規矩,甘恥辱討好竈。孟軻分邪正,眼睛看了不明.在這樣純粹而清,可以鎮浮躁,酸寒溧陽縣尉,五十多少老。孜孜經營美味,辛苦久所覆蓋。俗流知道是誰,針對注競相嘲弄傲慢。聖皇尋找遺失,俊傑之士日登上製造。廟堂有賢相,愛被均勻覆蓋。何況承回和張,兩人輪流悲悼。青天送吹噓,強箭射魯縞。爲什麼好久沒有成功,使者返回日期告訴。霜風破佳菊,嘉節迫吹帽。念將決定了去,感物增加戀嫪。小道水中荇,還麻煩左右芼.魯侯到小,廟鼎還接納部。到應當選擇珉玉,寧有放棄硅帽。悠悠我們的思考,紛紛擾擾風中大旗。上說感到無路可走,每天晚上只有心裏祈禱。鶴翎不天生,變化在啄菢。通波不是困難,尺地容易槽。善善不急於,後來時只是後悔懊惱。拯救具八珍,不如一簞搞。小詩公不要責備,和樂神所勞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗是唐代文学家韩愈所作,以荐举孟郊于郑馀庆为背景。诗中回顾了周诗到唐代诗歌的发展历程,对历代诗人及其作品进行了评价,特别是对孟郊的诗才和品格给予了高度赞扬。诗中多次提及“国朝盛文章”,表达了作者对国家文化繁荣的自豪之情。同时,诗中对孟郊的描述,展现了他独特的诗歌风格和人格魅力。本詩是唐代文學家韓愈所作,以薦舉孟郊於鄭餘慶爲背景。詩中回顧了周詩到唐代詩歌的發展歷程,對歷代詩人及其作品進行了評價,特別是對孟郊的詩才和品格給予了高度讚揚。詩中多次提及“國朝盛文章”,表達了作者對國家文化繁榮的自豪之情。同時,詩中對孟郊的描述,展現了他獨特的詩歌風格和人格魅力。

赏析

周诗三百篇,雅丽理训诰。曾经圣人手,讨论怎么敢到。五言出汉代,苏李首改号。东都渐渐弥漫,支流河流导。建安能的七,卓越改变操守。蜿蜒到晋宋,气象日凋耗。中间数鲍道歉,比接近最清奥。齐梁及陈隋,众人作等蝉噪。搜春天摘花草,沿袭伤盗窃。朝廷大文章,子昂开始跳跃。勃兴得李杜,万物被欺凌。后来相继产生,也分别达到门槛奥。有穷的孟郊,受材料实际上雄骜。冥观洞古今,象外逐幽好。横空盘硬语,何妥帖力排奡.敷柔肆纡馀,奋力猛卷海积水。荣耀像天秀,敏捷越过回声报。行为即规矩,甘耻辱讨好灶。孟轲分邪正,眼睛看了不明.在这样纯粹而清,可以镇浮躁,酸寒溧阳县尉,五十多少老。孜孜经营美味,辛苦久所覆盖。俗流知道是谁,针对注竞相嘲弄傲慢。圣皇寻找遗失,俊杰之士日登上制造。庙堂有贤相,爱被均匀覆盖。何况承回和张,两人轮流悲悼。青天送吹嘘,强箭射鲁缟。为什么好久没有成功,使者返回日期告诉。霜风破佳菊,嘉节迫吹帽。念将决定了去,感物增加恋嫪。小道水中荇,还麻烦左右芼.鲁侯到小,庙鼎还接纳部。到应当选择珉玉,宁有放弃硅帽。悠悠我们的思考,纷纷扰扰风中大旗。上说感到无路可走,每天晚上只有心里祈祷。鹤翎不天生,变化在啄菢。通波不是困难,尺地容易槽。善善不急于,后来时只是后悔懊恼。拯救具八珍,不如一箪搞。小诗公不要责备,和乐神所劳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考周詩三百篇,雅麗理訓誥。曾經聖人手,討論怎麼敢到。五言出漢代,蘇李首改號。東都漸漸瀰漫,支流河流導。建安能的七,卓越改變操守。蜿蜒到晉宋,氣象日凋耗。中間數鮑道歉,比接近最清奧。齊梁及陳隋,衆人作等蟬噪。搜春天摘花草,沿襲傷盜竊。朝廷大文章,子昂開始跳躍。勃興得李杜,萬物被欺凌。後來相繼產生,也分別達到門檻奧。有窮的孟郊,受材料實際上雄驁。冥觀洞古今,象外逐幽好。橫空盤硬語,何妥帖力排奡.敷柔肆紆餘,奮力猛卷海積水。榮耀像天秀,敏捷越過回聲報。行爲即規矩,甘恥辱討好竈。孟軻分邪正,眼睛看了不明.在這樣純粹而清,可以鎮浮躁,酸寒溧陽縣尉,五十多少老。孜孜經營美味,辛苦久所覆蓋。俗流知道是誰,針對注競相嘲弄傲慢。聖皇尋找遺失,俊傑之士日登上製造。廟堂有賢相,愛被均勻覆蓋。何況承回和張,兩人輪流悲悼。青天送吹噓,強箭射魯縞。爲什麼好久沒有成功,使者返回日期告訴。霜風破佳菊,嘉節迫吹帽。念將決定了去,感物增加戀嫪。小道水中荇,還麻煩左右芼.魯侯到小,廟鼎還接納部。到應當選擇珉玉,寧有放棄硅帽。悠悠我們的思考,紛紛擾擾風中大旗。上說感到無路可走,每天晚上只有心裏祈禱。鶴翎不天生,變化在啄菢。通波不是困難,尺地容易槽。善善不急於,後來時只是後悔懊惱。拯救具八珍,不如一簞搞。小詩公不要責備,和樂神所勞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表