琴操十首。岐山操 琴操十首。岐山操

qín cāo shí shǒu qí shān cāo

韩愈 韓愈

hán yù · táng

标签: 诗词詩詞

zhōugōngwèitàiwángzuò

běnyúnróngqīnqiān

bāngshìshānzhēngmínyōushuízhězhī

jiējiēnài

mìngzāo

jiābīnxiāngōng

chénggǎnyǒutóng

jīnzhīrénjiāngjiāng

mínwèizhànshuí使shǐshāng

yǒuwǎngchù

ěrzhuībēi

(周公为太王作。

本词云:狄戎侵兮,土地迁移。

邦邑适于岐山,烝民不忧兮谁者知。

嗟嗟奈何兮,

予命遭斯)

我家于豳,自我先公。

伊我承序,敢有不同。

今狄之人,将土我疆。

民为我战,谁使死伤。

彼岐有岨,我往独处。

尔莫余追,无思我悲。

(周公爲太王作。

本詞雲:狄戎侵兮,土地遷移。

邦邑適於岐山,烝民不憂兮誰者知。

嗟嗟奈何兮,

予命遭斯)

我家於豳,自我先公。

伊我承序,敢有不同。

今狄之人,將土我疆。

民爲我戰,誰使死傷。

彼岐有岨,我往獨處。

爾莫餘追,無思我悲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

(周公为太王作。本词说:狄戎侵犯啊,土地转移。邦邑恰好在歧山,人民不关心啊谁的人知道。赞叹怎么办啊,我命遭此)我家在豳,自从我先公。伊我承序,有敢不相同。现在民族的人,我国将土地。人民为我作战,谁使伤亡。那岐有自私,我去独处。你不要我追,没有想我悲伤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考(周公爲太王作。本詞說:狄戎侵犯啊,土地轉移。邦邑恰好在歧山,人民不關心啊誰的人知道。讚歎怎麼辦啊,我命遭此)我家在豳,自從我先公。伊我承序,有敢不相同。現在民族的人,我國將土地。人民爲我作戰,誰使傷亡。那岐有自私,我去獨處。你不要我追,沒有想我悲傷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

(周公为太王作。本词说:狄戎侵犯啊,土地转移。邦邑恰好在歧山,人民不关心啊谁的人知道。赞叹怎么办啊,我命遭此)我家在豳,自从我先公。伊我承序,有敢不相同。现在民族的人,我国将土地。人民为我作战,谁使伤亡。那岐有自私,我去独处。你不要我追,没有想我悲伤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考(周公爲太王作。本詞說:狄戎侵犯啊,土地轉移。邦邑恰好在歧山,人民不關心啊誰的人知道。讚歎怎麼辦啊,我命遭此)我家在豳,自從我先公。伊我承序,有敢不相同。現在民族的人,我國將土地。人民爲我作戰,誰使傷亡。那岐有自私,我去獨處。你不要我追,沒有想我悲傷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表