琴操十首。猗兰操 琴操十首。猗蘭操

qín cāo shí shǒu yī lán cāo

韩愈 韓愈

hán yù · táng

标签: 诗词詩詞

lánzhīyángyángxiāng

cǎiérpèilánshāng

jīntiānzhīxuánwèirán

xíngfāngnián

xuěshuāngmàomàomàizhīmào

zishāngěrgòu

màizhīmàomàizhīyǒu

jūnzizhīshāngjūnzizhīshǒu

兰之猗猗,扬扬其香。

不采而佩,于兰何伤。

今天之旋,其曷为然。

我行四方,以日以年。

雪霜贸贸,荠麦之茂。

子如不伤,我不尔觏。

荠麦之茂,荠麦之有。

君子之伤,君子之守。

蘭之猗猗,揚揚其香。

不採而佩,於蘭何傷。

今天之旋,其曷爲然。

我行四方,以日以年。

雪霜貿貿,薺麥之茂。

子如不傷,我不爾覯。

薺麥之茂,薺麥之有。

君子之傷,君子之守。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

兰花开时,在远处仍能闻到它的幽幽清香; 如果人们不去采摘兰花却好像它仍然佩戴在身上,对兰花本身有什么损伤呢? 如今政局大变,为什么竟是这样呢! 日复一日啊年复一年,我依旧行走四方。 看到隆冬严寒时,荠麦却正开始茂盛地生长,一派生机盎然。 既然荠麦能无畏寒冬,那么不利的环境对我又有什么影响呢? 荠麦在寒冬生长茂盛的特性,是它所特有的。 君子在世间所遇到的困难,也是他所可以克服的。一个君子是能处于不利的环境而保持他的志向和德行操守的啊。蘭花開時,在遠處仍能聞到它的幽幽清香; 如果人們不去採摘蘭花卻好像它仍然佩戴在身上,對蘭花本身有什麼損傷呢? 如今政局大變,爲什麼竟是這樣呢! 日復一日啊年復一年,我依舊行走四方。 看到隆冬嚴寒時,薺麥卻正開始茂盛地生長,一派生機盎然。 既然薺麥能無畏寒冬,那麼不利的環境對我又有什麼影響呢? 薺麥在寒冬生長茂盛的特性,是它所特有的。 君子在世間所遇到的困難,也是他所可以克服的。一個君子是能處於不利的環境而保持他的志向和德行操守的啊。

注释

猗兰操:蔡邕《琴操》说,孔子周游列国,诸侯不能用。孔子自卫返鲁,过隐谷之中,见香兰独茂,啃然叹息道:“夫兰当为王者香,今乃独茂,与众草为伍,譬犹贤者不逢时,与鄙夫为伦也。”于是止车,援琴而歌,托兰为辞,自伤不逢时,作《猗兰操》。 猗:盛美的样子。 扬扬:香气远闻的样子。 旋:指返回鲁国。 贸贸:纷杂、混乱的样子。 荠:一二年生草本野生植物,冬寒始生,春暖开花。 觏:遇见。 有:多,富裕。 守:节操。猗蘭操:蔡邕《琴操》說,孔子周遊列國,諸侯不能用。孔子自衛返魯,過隱谷之中,見香蘭獨茂,啃然嘆息道:“夫蘭當爲王者香,今乃獨茂,與衆草爲伍,譬猶賢者不逢時,與鄙夫爲倫也。”於是止車,援琴而歌,託蘭爲辭,自傷不逢時,作《猗蘭操》。 猗:盛美的樣子。 揚揚:香氣遠聞的樣子。 旋:指返回魯國。 貿貿:紛雜、混亂的樣子。 薺:一二年生草本野生植物,冬寒始生,春暖開花。 覯:遇見。 有:多,富裕。 守:節操。

赏析

(孔子伤不逢时作。古代琴操说:东风和煦轻轻吹,阴云到来雨凄凄。的儿子在回家,远送姑娘到郊外。为什么他们苍天,不能得到他们所。逍遥九州,无有定处。世人愚昧不明,不知道贤能的人。年纪驰迈,一个人要老)兰的勃勃生气,昂然的芳香。不开采而出,在兰有什么关系。现在天的旋转,他们为什么要这样。我行四方,以日以年。雪霜贸贸,荠麦的茂盛。子如不伤,我不你遇见。荠麦的茂盛,荠麦的有。君子的伤害,君子的操守。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考(孔子傷不逢時作。古代琴操說:東風和煦輕輕吹,陰雲到來雨悽悽。的兒子在回家,遠送姑娘到郊外。爲什麼他們蒼天,不能得到他們所。逍遙九州,無有定處。世人愚昧不明,不知道賢能的人。年紀馳邁,一個人要老)蘭的勃勃生氣,昂然的芳香。不開採而出,在蘭有什麼關係。現在天的旋轉,他們爲什麼要這樣。我行四方,以日以年。雪霜貿貿,薺麥的茂盛。子如不傷,我不你遇見。薺麥的茂盛,薺麥的有。君子的傷害,君子的操守。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表