三星行 三星行

sān xīng xíng

韩愈 韓愈

hán yù · táng

标签: 诗词詩詞

shēngzhīchényuè宿nándòu

niúfènjiǎozhāngkǒu

niújiànxiāngdòujiǔjiāng

yǒushénlíngshítíngyáng

shànmíngwénèshēnghuān

míngshēngxiāngchéngchúshǎoshīyǒu

sānxīngzàitiānshéndōng西chén

jiēniúdòunéngshén

我生之辰,月宿南斗。

牛奋其角,箕张其口。

牛不见服箱,斗不挹酒浆。

箕独有神灵,无时停簸扬。

无善名已闻,无恶声已讙。

名声相乘除,得少失有馀。

三星各在天,什伍东西陈。

嗟汝牛与斗,汝独不能神。

我生之辰,月宿南鬥。

牛奮其角,箕張其口。

牛不見服箱,鬥不挹酒漿。

箕獨有神靈,無時停簸揚。

無善名已聞,無惡聲已讙。

名聲相乘除,得少失有餘。

三星各在天,什伍東西陳。

嗟汝牛與鬥,汝獨不能神。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我出生的日子,月亮在南斗。牛奋其角,像簸箕张开他的嘴。牛不见衣服箱,斗不舀酒浆。箕只有神灵,无论什么时候停止簸扬。没有好名声已听说,没有邪恶的声音已经?。名声相乘除,能少失有多。三星各在天,什伍东西陈。喂你牛相斗,你难道不能神。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我出生的日子,月亮在南鬥。牛奮其角,像簸箕張開他的嘴。牛不見衣服箱,鬥不舀酒漿。箕只有神靈,無論什麼時候停止簸揚。沒有好名聲已聽說,沒有邪惡的聲音已經?。名聲相乘除,能少失有多。三星各在天,什伍東西陳。餵你牛相鬥,你難道不能神。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

我出生的日子,月亮在南斗。牛奋其角,像簸箕张开他的嘴。牛不见衣服箱,斗不舀酒浆。箕只有神灵,无论什么时候停止簸扬。没有好名声已听说,没有邪恶的声音已经?。名声相乘除,能少失有多。三星各在天,什伍东西陈。喂你牛相斗,你难道不能神。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我出生的日子,月亮在南鬥。牛奮其角,像簸箕張開他的嘴。牛不見衣服箱,鬥不舀酒漿。箕只有神靈,無論什麼時候停止簸揚。沒有好名聲已聽說,沒有邪惡的聲音已經?。名聲相乘除,能少失有多。三星各在天,什伍東西陳。餵你牛相鬥,你難道不能神。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表