送惠师(愈在连州与释景常、元惠游。惠师即元惠也) 送惠師(愈在連州與釋景常、元惠遊。惠師即元惠也)
惠师浮屠者,乃是不羁人。
十五爱山水,超然谢朋亲。
脱冠剪头发,飞步遗踪尘。
发迹入四明,梯空上秋旻。
遂登天台望,众壑皆嶙峋。
夜宿最高顶,举头看星辰。
光芒相照烛,南北争罗陈。
兹地绝翔走,自然严且神。
微风吹木石,澎湃闻韶钧。
夜半起下视,溟波衔日轮。
鱼龙惊踊跃,叫啸成悲辛。
怪气或紫赤,敲磨共轮囷。
金鸦既腾翥,六合俄清新。
常闻禹穴奇,东去窥瓯闽。
越俗不好古,流传失其真。
幽踪邈难得,圣路嗟长堙。
回临浙江涛,屹起高峨岷。
壮志死不息,千年如隔晨。
是非竟何有,弃去非吾伦。
凌江诣庐岳,浩荡极游巡。
崔崒没云表,陂陀浸湖沦。
是时雨初霁,悬瀑垂天绅。
前年往罗浮,步戛南海漘。
大哉阳德盛,荣茂恒留春。
鹏𬸣堕长翮,鲸戏侧修鳞。
自来连州寺,曾未造城𬮱。
日携青云客,探胜穷崖滨。
太守邀不去,群官请徒频。
囊无一金资,翻谓富者贫。
昨日忽不见,我令访其邻。
奔波自追及,把手问所因。
顾我却兴叹,君宁异于民。
离合自古然,辞别安足珍。
吾闻九疑好,夙志今欲伸。
斑竹啼舜妇,清湘沈楚臣。
衡山与洞庭,此固道所循。
寻崧方抵洛,历华遂之秦。
浮游靡定处,偶往即通津。
吾言子当去,子道非吾遵。
江鱼不池活,野鸟难笼驯。
吾非西方教,怜子狂且醇。
吾嫉惰游者,怜子愚且谆。
去矣各异趣,何为浪沾巾。
惠師浮屠者,乃是不羈人。
十五愛山水,超然謝朋親。
脫冠剪頭髮,飛步遺蹤塵。
發跡入四明,梯空上秋旻。
遂登天台望,衆壑皆嶙峋。
夜宿最高頂,舉頭看星辰。
光芒相照燭,南北爭羅陳。
茲地絕翔走,自然嚴且神。
微風吹木石,澎湃聞韶鈞。
夜半起下視,溟波銜日輪。
魚龍驚踊躍,叫嘯成悲辛。
怪氣或紫赤,敲磨共輪囷。
金鴉既騰翥,六合俄清新。
常聞禹穴奇,東去窺甌閩。
越俗不好古,流傳失其真。
幽蹤邈難得,聖路嗟長堙。
回臨浙江濤,屹起高峨岷。
壯志死不息,千年如隔晨。
是非竟何有,棄去非吾倫。
凌江詣廬嶽,浩蕩極遊巡。
崔崒沒雲表,陂陀浸湖淪。
是時雨初霽,懸瀑垂天紳。
前年往羅浮,步戛南海漘。
大哉陽德盛,榮茂恆留春。
鵬鶱墮長翮,鯨戲側修鱗。
自來連州寺,曾未造城闉。
日攜青雲客,探勝窮崖濱。
太守邀不去,羣官請徒頻。
囊無一金資,翻謂富者貧。
昨日忽不見,我令訪其鄰。
奔波自追及,把手問所因。
顧我卻興嘆,君寧異於民。
離合自古然,辭別安足珍。
吾聞九疑好,夙志今欲伸。
斑竹啼舜婦,清湘沈楚臣。
衡山與洞庭,此固道所循。
尋崧方抵洛,歷華遂之秦。
浮游靡定處,偶往即通津。
吾言子當去,子道非吾遵。
江魚不池活,野鳥難籠馴。
吾非西方教,憐子狂且醇。
吾嫉惰遊者,憐子愚且諄。
去矣各異趣,何爲浪沾巾。
分享
译文
惠师佛塔的,这就是不被人。十五爱山水,超然感谢亲朋好友。脱帽子剪头发,飞步遗迹尘。发迹进入四明,梯空上秋曼.便登上天台望,众多的山谷都嶙峋。夜宿最高顶,抬头看看天上的星星。光芒来照亮,南北争相陈。此地绝飞逃,自然状态并且神。微风吹树木,澎汹涌澎湃听韶钧。半夜起来往下看,溟波街日轮。鱼龙惊恐跳跃,叫啸成悲辛。奇怪气或紫红色,用磨一起轮囷。金乌鸦已经腾蠢,六合很清新。常听说禹穴奇,东距窥瓯闽。越不喜欢古代习俗,流传失去真。幽邈难找到踪迹,圣路很长堵塞。回临浙江涛,屹立起高高眠。壮志死不息,千年如隔早晨。是不是最终会有,放弃不是我伦。凌江到庐山,浩荡极巡察。崔险要没说表,山坡渐渐湖沦落。当时雨刚停,高悬的瀑布垂天绅士。前年去罗浮,步戛南海漘.大哉阳气盛,荣茂恒留春。鹏𬸣掉长翅膀,鲸戏边修鳞。来自连州寺,还没有造城门。天带着青云客人,探究穷尽山崖边。太守请不离开,群臣请求人频繁。囊没有一个金钱,反而是富有的人贫穷。昨天忽然不见,我要拜访邻居。奔波自己追上,拉着我的手问她是。看着我却感叹,你怎么不同于民。离合自古以来就是这样,告别安足珍。我听说九疑山好,夙愿现在想要表达。斑竹啼舜妇女,清湘沈楚臣。衡山和洞庭湖,这就是道所遵循。不久李崧才抵达洛,历任华于是的秦国。浮游不定处,偶尔去就是流通。我说你要离开,儿子道不是我遵。江鱼不池活,野鸟难以控制管理。我不是西方教育,可怜你狂且醇。我嫉妒懒惰游泳的人,可怜你愚蠢而且耐心。离开了各奇异的情趣,为什么是沾巾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考惠師佛塔的,這就是不被人。十五愛山水,超然感謝親朋好友。脫帽子剪頭髮,飛步遺蹟塵。發跡進入四明,梯空上秋曼.便登上天台望,衆多的山谷都嶙峋。夜宿最高頂,抬頭看看天上的星星。光芒來照亮,南北爭相陳。此地絕飛逃,自然狀態並且神。微風吹樹木,澎洶湧澎湃聽韶鈞。半夜起來往下看,溟波街日輪。魚龍驚恐跳躍,叫嘯成悲辛。奇怪氣或紫紅色,用磨一起輪囷。金烏鴉已經騰蠢,六合很清新。常聽說禹穴奇,東距窺甌閩。越不喜歡古代習俗,流傳失去真。幽邈難找到蹤跡,聖路很長堵塞。回臨浙江濤,屹立起高高眠。壯志死不息,千年如隔早晨。是不是最終會有,放棄不是我倫。凌江到廬山,浩蕩極巡察。崔險要沒說表,山坡漸漸湖淪落。當時雨剛停,高懸的瀑布垂天紳士。前年去羅浮,步戛南海漘.大哉陽氣盛,榮茂恆留春。鵬鶱掉長翅膀,鯨戲邊修鱗。來自連州寺,還沒有造城門。天帶着青雲客人,探究窮盡山崖邊。太守請不離開,羣臣請求人頻繁。囊沒有一個金錢,反而是富有的人貧窮。昨天忽然不見,我要拜訪鄰居。奔波自己追上,拉着我的手問她是。看着我卻感嘆,你怎麼不同於民。離合自古以來就是這樣,告別安足珍。我聽說九疑山好,夙願現在想要表達。斑竹啼舜婦女,清湘沈楚臣。衡山和洞庭湖,這就是道所遵循。不久李崧才抵達洛,歷任華於是的秦國。浮游不定處,偶爾去就是流通。我說你要離開,兒子道不是我遵。江魚不池活,野鳥難以控制管理。我不是西方教育,可憐你狂且醇。我嫉妒懶惰游泳的人,可憐你愚蠢而且耐心。離開了各奇異的情趣,爲什麼是沾巾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
惠师佛塔的,这就是不被人。十五爱山水,超然感谢亲朋好友。脱帽子剪头发,飞步遗迹尘。发迹进入四明,梯空上秋曼.便登上天台望,众多的山谷都嶙峋。夜宿最高顶,抬头看看天上的星星。光芒来照亮,南北争相陈。此地绝飞逃,自然状态并且神。微风吹树木,澎汹涌澎湃听韶钧。半夜起来往下看,溟波街日轮。鱼龙惊恐跳跃,叫啸成悲辛。奇怪气或紫红色,用磨一起轮囷。金乌鸦已经腾蠢,六合很清新。常听说禹穴奇,东距窥瓯闽。越不喜欢古代习俗,流传失去真。幽邈难找到踪迹,圣路很长堵塞。回临浙江涛,屹立起高高眠。壮志死不息,千年如隔早晨。是不是最终会有,放弃不是我伦。凌江到庐山,浩荡极巡察。崔险要没说表,山坡渐渐湖沦落。当时雨刚停,高悬的瀑布垂天绅士。前年去罗浮,步戛南海漘.大哉阳气盛,荣茂恒留春。鹏𬸣掉长翅膀,鲸戏边修鳞。来自连州寺,还没有造城门。天带着青云客人,探究穷尽山崖边。太守请不离开,群臣请求人频繁。囊没有一个金钱,反而是富有的人贫穷。昨天忽然不见,我要拜访邻居。奔波自己追上,拉着我的手问她是。看着我却感叹,你怎么不同于民。离合自古以来就是这样,告别安足珍。我听说九疑山好,夙愿现在想要表达。斑竹啼舜妇女,清湘沈楚臣。衡山和洞庭湖,这就是道所遵循。不久李崧才抵达洛,历任华于是的秦国。浮游不定处,偶尔去就是流通。我说你要离开,儿子道不是我遵。江鱼不池活,野鸟难以控制管理。我不是西方教育,可怜你狂且醇。我嫉妒懒惰游泳的人,可怜你愚蠢而且耐心。离开了各奇异的情趣,为什么是沾巾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考惠師佛塔的,這就是不被人。十五愛山水,超然感謝親朋好友。脫帽子剪頭髮,飛步遺蹟塵。發跡進入四明,梯空上秋曼.便登上天台望,衆多的山谷都嶙峋。夜宿最高頂,抬頭看看天上的星星。光芒來照亮,南北爭相陳。此地絕飛逃,自然狀態並且神。微風吹樹木,澎洶湧澎湃聽韶鈞。半夜起來往下看,溟波街日輪。魚龍驚恐跳躍,叫嘯成悲辛。奇怪氣或紫紅色,用磨一起輪囷。金烏鴉已經騰蠢,六合很清新。常聽說禹穴奇,東距窺甌閩。越不喜歡古代習俗,流傳失去真。幽邈難找到蹤跡,聖路很長堵塞。回臨浙江濤,屹立起高高眠。壯志死不息,千年如隔早晨。是不是最終會有,放棄不是我倫。凌江到廬山,浩蕩極巡察。崔險要沒說表,山坡漸漸湖淪落。當時雨剛停,高懸的瀑布垂天紳士。前年去羅浮,步戛南海漘.大哉陽氣盛,榮茂恆留春。鵬鶱掉長翅膀,鯨戲邊修鱗。來自連州寺,還沒有造城門。天帶着青雲客人,探究窮盡山崖邊。太守請不離開,羣臣請求人頻繁。囊沒有一個金錢,反而是富有的人貧窮。昨天忽然不見,我要拜訪鄰居。奔波自己追上,拉着我的手問她是。看着我卻感嘆,你怎麼不同於民。離合自古以來就是這樣,告別安足珍。我聽說九疑山好,夙願現在想要表達。斑竹啼舜婦女,清湘沈楚臣。衡山和洞庭湖,這就是道所遵循。不久李崧才抵達洛,歷任華於是的秦國。浮游不定處,偶爾去就是流通。我說你要離開,兒子道不是我遵。江魚不池活,野鳥難以控制管理。我不是西方教育,可憐你狂且醇。我嫉妒懶惰游泳的人,可憐你愚蠢而且耐心。離開了各奇異的情趣,爲什麼是沾巾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…