宿曾江口示侄孙湘二首(湘,字北渚,老成之子) 宿曾江口示侄孫湘二首(湘,字北渚,老成之子)
云昏水奔流,天水漭相围。
三江灭无口,其谁识涯圻。
暮宿投民村,高处水半扉。
犬鸡俱上屋,不复走与飞。
篙舟入其家,暝闻屋中唏。
问知岁常然,哀此为生微。
海风吹寒晴,波扬众星辉。
仰视北斗高,不知路所归。
舟行忘故道,屈曲高林间。
林间无所有,奔流但潺潺。
嗟我亦拙谋,致身落南蛮。
茫然失所诣,无路何能还。
雲昏水奔流,天水漭相圍。
三江滅無口,其誰識涯圻。
暮宿投民村,高處水半扉。
犬雞俱上屋,不復走與飛。
篙舟入其家,暝聞屋中唏。
問知歲常然,哀此爲生微。
海風吹寒晴,波揚衆星輝。
仰視北斗高,不知路所歸。
舟行忘故道,屈曲高林間。
林間無所有,奔流但潺潺。
嗟我亦拙謀,致身落南蠻。
茫然失所詣,無路何能還。
分享
译文
说昏水奔流,天水漭相包围。三江灭无口,那些谁认识涯涯。晚上在投民村,高的地方水半扇门。狗、鸡一起上屋,不再奔跑和飞翔。竹篙船进入他的家,傍晚听到屋里郭唏。问知道每年但,可怜这是产生轻微。海风吹寒冷天气,波扬众星辉。抬头看北斗高,不知道路归宿。船行忘故道,弯曲高森林中。林之间不会有,奔腾的水流只是潺潺。唉我又不善于谋划,把身体落在南蛮。茫然失所到,没有什么能回路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考說昏水奔流,天水漭相包圍。三江滅無口,那些誰認識涯涯。晚上在投民村,高的地方水半扇門。狗、雞一起上屋,不再奔跑和飛翔。竹篙船進入他的家,傍晚聽到屋裏郭唏。問知道每年但,可憐這是產生輕微。海風吹寒冷天氣,波揚衆星輝。抬頭看北斗高,不知道路歸宿。船行忘故道,彎曲高森林中。林之間不會有,奔騰的水流只是潺潺。唉我又不善於謀劃,把身體落在南蠻。茫然失所到,沒有什麼能迴路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
说昏水奔流,天水漭相包围。三江灭无口,那些谁认识涯涯。晚上在投民村,高的地方水半扇门。狗、鸡一起上屋,不再奔跑和飞翔。竹篙船进入他的家,傍晚听到屋里郭唏。问知道每年但,可怜这是产生轻微。海风吹寒冷天气,波扬众星辉。抬头看北斗高,不知道路归宿。船行忘故道,弯曲高森林中。林之间不会有,奔腾的水流只是潺潺。唉我又不善于谋划,把身体落在南蛮。茫然失所到,没有什么能回路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考說昏水奔流,天水漭相包圍。三江滅無口,那些誰認識涯涯。晚上在投民村,高的地方水半扇門。狗、雞一起上屋,不再奔跑和飛翔。竹篙船進入他的家,傍晚聽到屋裏郭唏。問知道每年但,可憐這是產生輕微。海風吹寒冷天氣,波揚衆星輝。抬頭看北斗高,不知道路歸宿。船行忘故道,彎曲高森林中。林之間不會有,奔騰的水流只是潺潺。唉我又不善於謀劃,把身體落在南蠻。茫然失所到,沒有什麼能迴路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…