宿曾江口示侄孙湘二首(湘,字北渚,老成之子) 宿曾江口示侄孫湘二首(湘,字北渚,老成之子)

sù céng jiāng kǒu shì zhí sūn xiāng èr shǒu xiāng zì běi zhǔ lǎo chéng zhī zi

韩愈 韓愈

hán yù · táng

标签: 诗词詩詞

yúnhūnshuǐbēnliútiānshuǐmǎngxiāngwéi

sānjiāngmièkǒushuíshí

宿tóumíncūngāochùshuǐbànfēi

quǎnshàngzǒufēi

gāozhōujiāmíngwénzhōng

wènzhīsuìchángránāiwèishēngwēi

hǎifēngchuīhánqíngyángzhòngxīnghuī

yǎngshìběidòugāozhīsuǒguī

zhōuxíngwàngdàogāolínjiān

línjiānsuǒyǒubēnliúdànchánchán

jiēzhuōmóuzhìshēnluònánmán

mángránshīsuǒnénghái

云昏水奔流,天水漭相围。

三江灭无口,其谁识涯圻。

暮宿投民村,高处水半扉。

犬鸡俱上屋,不复走与飞。

篙舟入其家,暝闻屋中唏。

问知岁常然,哀此为生微。

海风吹寒晴,波扬众星辉。

仰视北斗高,不知路所归。

舟行忘故道,屈曲高林间。

林间无所有,奔流但潺潺。

嗟我亦拙谋,致身落南蛮。

茫然失所诣,无路何能还。

雲昏水奔流,天水漭相圍。

三江滅無口,其誰識涯圻。

暮宿投民村,高處水半扉。

犬雞俱上屋,不復走與飛。

篙舟入其家,暝聞屋中唏。

問知歲常然,哀此爲生微。

海風吹寒晴,波揚衆星輝。

仰視北斗高,不知路所歸。

舟行忘故道,屈曲高林間。

林間無所有,奔流但潺潺。

嗟我亦拙謀,致身落南蠻。

茫然失所詣,無路何能還。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

说昏水奔流,天水漭相包围。三江灭无口,那些谁认识涯涯。晚上在投民村,高的地方水半扇门。狗、鸡一起上屋,不再奔跑和飞翔。竹篙船进入他的家,傍晚听到屋里郭唏。问知道每年但,可怜这是产生轻微。海风吹寒冷天气,波扬众星辉。抬头看北斗高,不知道路归宿。船行忘故道,弯曲高森林中。林之间不会有,奔腾的水流只是潺潺。唉我又不善于谋划,把身体落在南蛮。茫然失所到,没有什么能回路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考說昏水奔流,天水漭相包圍。三江滅無口,那些誰認識涯涯。晚上在投民村,高的地方水半扇門。狗、雞一起上屋,不再奔跑和飛翔。竹篙船進入他的家,傍晚聽到屋裏郭唏。問知道每年但,可憐這是產生輕微。海風吹寒冷天氣,波揚衆星輝。抬頭看北斗高,不知道路歸宿。船行忘故道,彎曲高森林中。林之間不會有,奔騰的水流只是潺潺。唉我又不善於謀劃,把身體落在南蠻。茫然失所到,沒有什麼能迴路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

说昏水奔流,天水漭相包围。三江灭无口,那些谁认识涯涯。晚上在投民村,高的地方水半扇门。狗、鸡一起上屋,不再奔跑和飞翔。竹篙船进入他的家,傍晚听到屋里郭唏。问知道每年但,可怜这是产生轻微。海风吹寒冷天气,波扬众星辉。抬头看北斗高,不知道路归宿。船行忘故道,弯曲高森林中。林之间不会有,奔腾的水流只是潺潺。唉我又不善于谋划,把身体落在南蛮。茫然失所到,没有什么能回路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考說昏水奔流,天水漭相包圍。三江滅無口,那些誰認識涯涯。晚上在投民村,高的地方水半扇門。狗、雞一起上屋,不再奔跑和飛翔。竹篙船進入他的家,傍晚聽到屋裏郭唏。問知道每年但,可憐這是產生輕微。海風吹寒冷天氣,波揚衆星輝。抬頭看北斗高,不知道路歸宿。船行忘故道,彎曲高森林中。林之間不會有,奔騰的水流只是潺潺。唉我又不善於謀劃,把身體落在南蠻。茫然失所到,沒有什麼能迴路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表