桃源图 桃源圖

táo yuán tú

韩愈 韓愈

hán yù · táng

标签: 诗词詩詞

shénxiānyǒumiǎomángtáoyuánzhīshuōchénghuāngtáng

liúshuǐpánhuíshānbǎizhuǎnshēngxiāoshùchuízhōngtáng

língtàishǒuhǎoshìzhěfēngyuǎnnángōngxià

nángōngxiānshēngxīnzhītāowén

wéngōnghuàmiàozhēnjìnghuǎng

jiàyánzáokāigōngshìjiēliánqiángqiānwàn

yíngdiānliújuélewénchètiānfēnfēisuǒ

zhǒngtáochùchùwéikāihuāchuānyuánjìnyuǎnzhēnghóngxiá

chūláiyóuniànxiāngsuìjiǔháichéngjiā

zhōuzhīziláisuǒxiāngcāigèngwèn

shézhōngduànsàngqiánwángqúnnánkāixīnzhǔ

tīngzhōngjuégòngránshuōjīngjīnliùbǎinián

dāngshíwànshìjiēyǎnjiànzhīyóuliúchuán

zhēngchíjiǔshíláixiāngkuìshùtóngzūn

yuèmíngbàn宿tángkōnglěnghúnqīngmèngmèi

bànjīnzhāozhāmínghuǒlúnfēichūxīnjīng

rénjiānyǒulèizhùránbiénánwèiqíng

chuánkāizhàojìnhuíwàncāngcāngyānshuǐ

shìníngzhīwěizhēnzhìjīnchuánzhělíngrén

神仙有无何渺茫,桃源之说诚荒唐。

流水盘回山百转,生绡数幅垂中堂。

武陵太守好事者,题封远寄南宫下。

南宫先生忻得之,波涛入笔驱文辞。

文工画妙各臻极,异境恍惚移于斯。

架岩凿谷开宫室,接屋连墙千万日。

嬴颠刘蹶了不闻,地坼天分非所恤。

种桃处处惟开花,川原近远蒸红霞。

初来犹自念乡邑,岁久此地还成家。

渔舟之子来何所,物色相猜更问语。

大蛇中断丧前王,群马南渡开新主。

听终辞绝共凄然,自说经今六百年。

当时万事皆眼见,不知几许犹流传。

争持酒食来相馈,礼数不同樽俎异。

月明伴宿玉堂空,骨冷魂清无梦寐。

夜半金鸡啁哳鸣,火轮飞出客心惊。

人间有累不可住,依然离别难为情。

船开棹进一回顾,万里苍苍烟水暮。

世俗宁知伪与真,至今传者武陵人。

神仙有無何渺茫,桃源之說誠荒唐。

流水盤迴山百轉,生綃數幅垂中堂。

武陵太守好事者,題封遠寄南宮下。

南宮先生忻得之,波濤入筆驅文辭。

文工畫妙各臻極,異境恍惚移於斯。

架巖鑿谷開宮室,接屋連牆千萬日。

嬴顛劉蹶了不聞,地坼天分非所恤。

種桃處處惟開花,川原近遠蒸紅霞。

初來猶自念鄉邑,歲久此地還成家。

漁舟之子來何所,物色相猜更問語。

大蛇中斷喪前王,羣馬南渡開新主。

聽終辭絕共悽然,自說經今六百年。

當時萬事皆眼見,不知幾許猶流傳。

爭持酒食來相饋,禮數不同樽俎異。

月明伴宿玉堂空,骨冷魂清無夢寐。

夜半金雞啁哳鳴,火輪飛出客心驚。

人間有累不可住,依然離別難爲情。

船開棹進一回顧,萬里蒼蒼煙水暮。

世俗寧知僞與真,至今傳者武陵人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

神仙到底是有是无还非常地渺茫,桃源仙境的传说也实在是荒唐可笑。 流水盘旋绕着千回百转的山峦,这样的景象是画在生绡上的几幅图画,它们被挂在中堂。 武陵守是一位喜欢作画的人,他将桃源图题上字,装上封寄到远方京城的尚书省南宫中。 南宫先生得到画卷非常高兴,在图上挥笔题词,笔势浩荡,波浪起伏。 图画妙绝传神,文章精巧工稳,奇异的仙境也恍恍惚惚好像移到了这里。 画面上所画在山谷岩壁,上开凿建筑的房屋,房屋接着房屋,墙接着墙连绵不断。 秦朝与汉朝的衰败从来没有听说,天开地裂的变化他们也毫不关心。 远近的地方都种满了开花的桃树,盛开的桃花仿佛在川原上蒸腾出灿烂的红霞。 刚刚来到这里还思念着故乡,经过长久的时间后这里反倒变成了家园。 不知道乘船的渔人来自什么地方,根据他的不同形象人们纷纷猜测向他打听。 渔人说起了刘邦斩蛇取代了秦朝,五马南渡之后如今已是东晋的天下。 听完渔人的叙述大家都凄然感叹,自己说迁移到桃源今天已有了六百年的时间。 当年的万千事件我们都曾亲眼见过,不知到今天还有多少在流传着。 大家都争着拿出酒食来款待渔人,他们的礼节与器物都与世人大不相同。 渔人在月明之夜独宿在空空的玉堂中,骨冷魂清感觉到万念俱消,梦也不做一个。 半夜的时候听到金鸡在啁哳啼叫,太阳出来也让渔人感到怦然心跳。 在人家他还有家室之累因而不敢在此处逗留太久,最终还是怀着恋恋不舍的惜别之情离开了仙境。 船启动之后挥桨而进,再要回首仙境时,只看见一片暮色苍茫的水面。 世上一般人哪能知道桃源究竟是真是假,到如今传说此事的人也还是那些武陵的居民。神仙到底是有是無還非常地渺茫,桃源仙境的傳說也實在是荒唐可笑。 流水盤旋繞着千迴百轉的山巒,這樣的景象是畫在生綃上的幾幅圖畫,它們被掛在中堂。 武陵守是一位喜歡作畫的人,他將桃源圖題上字,裝上封寄到遠方京城的尚書省南宮中。 南宮先生得到畫卷非常高興,在圖上揮筆題詞,筆勢浩蕩,波浪起伏。 圖畫妙絕傳神,文章精巧工穩,奇異的仙境也恍恍惚惚好像移到了這裏。 畫面上所畫在山谷巖壁,上開鑿建築的房屋,房屋接着房屋,牆接着牆連綿不斷。 秦朝與漢朝的衰敗從來沒有聽說,天開地裂的變化他們也毫不關心。 遠近的地方都種滿了開花的桃樹,盛開的桃花彷彿在川原上蒸騰出燦爛的紅霞。 剛剛來到這裏還思念着故鄉,經過長久的時間後這裏反倒變成了家園。 不知道乘船的漁人來自什麼地方,根據他的不同形象人們紛紛猜測向他打聽。 漁人說起了劉邦斬蛇取代了秦朝,五馬南渡之後如今已是東晉的天下。 聽完漁人的敘述大家都悽然感嘆,自己說遷移到桃源今天已有了六百年的時間。 當年的萬千事件我們都曾親眼見過,不知到今天還有多少在流傳着。 大家都爭着拿出酒食來款待漁人,他們的禮節與器物都與世人大不相同。 漁人在月明之夜獨宿在空空的玉堂中,骨冷魂清感覺到萬念俱消,夢也不做一個。 半夜的時候聽到金雞在啁哳啼叫,太陽出來也讓漁人感到怦然心跳。 在人家他還有家室之累因而不敢在此處逗留太久,最終還是懷着戀戀不捨的惜別之情離開了仙境。 船啓動之後揮槳而進,再要回首仙境時,只看見一片暮色蒼茫的水面。 世上一般人哪能知道桃源究竟是真是假,到如今傳說此事的人也還是那些武陵的居民。

注释

眇芒:本意为细小得使人看不清楚,此指因遥远而模糊不清。 荒唐:本意谓广大无际貌,引申 为错误到使人觉得奇怪的程度。 盘回:迂回曲折。百转:弯曲处特别多。 生绡(xiāo):用细丝织成的极薄的绫帛之类的绸布,可作画画及裱画的底布。 生绡数幅:指桃源图。 垂中堂:悬挂堂屋正中。 武陵:在今湖南常德市。太守:窦常(—),字中行,叔向子,弟兄五人,为长,京兆金平(今陕西兴平)人。大历十四年(年),中进士。贞元十四年(年),任淮南节度参谋,元和六年(年)征为侍御史,转水部员外郎,明年,授郎州刺史。终国子祭酒。常父子均能诗,有《窦氏联珠集》。朗州,唐属武陵郡。 好:本作美好解,此引申为善,喜欢讲。好事者,喜欢作画的人。 题封:题字捆札封贴。南宫:南宫本为南方列宿,汉用以比喻尚书省。后汉郑弘为尚书令,取前后尚书省政事,著为《南宫故事》一百卷。后又称礼部为南宫,礼部属尚书省。又唐代尚书省位置在大明宫南,习称南宫。 南宫先生:疑指卢汀,时卢为虞部郎中,属尚书省官。 之:代词,指《桃源图》。 波涛入笔:指南宫先生在图上题字,笔势浩荡,波浪起伏。 驱文辞:遣词造句,指题辞。 文工:文章精巧工稳。 画妙:图画得妙绝传神。 臻:达到极点。 异境:异地。 恍惚:好像、仿佛。 斯:代词,此处。 此句谓:指画面上所画在山谷岩壁,上开凿建筑的房屋。 四接屋连墙:房屋接着房屋,墙接着墙,即连绵不断。 千万日:年深日久,房屋愈建愈多。 赢:秦朝的国君姓赢,代指秦朝。 颠:颠覆、倒塌,指秦灭亡。 刘:汉朝的皇帝姓刘,代指汉朝。 蹶(juě):跌倒,亦指灭亡。 地坼天分:天地分开。指三国及东晋两段中国分裂割据的历史。 近远:或作远近。 蒸:同蒸,焕发。 红霞:形容红艳艳的桃花遍地盛开若天上摆布红霞。 乡邑:家乡、故里。 渔舟之子:即《桃花源记》中的武陵渔人。 物色:访求、查寻。 相猜:相互怀疑。 大蛇中断:指汉高祖刘邦斩蛇起义。 丧前王:指汉灭秦。 群马南渡:指西晋亡,晋君臣南渡偏安,是为东晋。 开新主:指晋元帝司马睿建立东晋新政权。 “听终”二 句:指桃源中人听了渔人说世外六百年的兴亡历史,凄然伤感。秦亡至东晋太元年间渔人入桃花源的时间凡“六百年”。 几许:多少。 相馈:给酒食招待渔人。 礼数:风俗礼节。 樽俎(zūn zǔ):盛酒食的器具。 玉堂:本为宫殿的美称,也指仙人居所。此谓桃花源人所居之室,招待渔人居处。月明伴宿与无梦寐,是眼前现景,空与骨冷魂清,是感觉,合成清空幽雅之境界,妙在形肖味厚。 啁哳(zhāo zhā):杂乱的叫声。 火轮:太阳。 客:渔人。 惊:惧怕,指渔人怕与桃源中人分别。 人间有累:指人间有家人牵挂。 不可住:不能久在桃源。 苍苍:空旷迷茫貌。 烟水暮:暮色苍茫的水面。 世俗:世上一般人。宁:那能。眇芒:本意爲細小得使人看不清楚,此指因遙遠而模糊不清。 荒唐:本意謂廣大無際貌,引申 爲錯誤到使人覺得奇怪的程度。 盤迴:迂迴曲折。百轉:彎曲處特別多。 生綃(xiāo):用細絲織成的極薄的綾帛之類的綢布,可作畫畫及裱畫的底布。 生綃數幅:指桃源圖。 垂中堂:懸掛堂屋正中。 武陵:在今湖南常德市。太守:竇常(—),字中行,叔向子,弟兄五人,爲長,京兆金平(今陝西興平)人。大曆十四年(年),中進士。貞元十四年(年),任淮南節度參謀,元和六年(年)徵爲侍御史,轉水部員外郎,明年,授郎州刺史。終國子祭酒。常父子均能詩,有《竇氏聯珠集》。朗州,唐屬武陵郡。 好:本作美好解,此引申爲善,喜歡講。好事者,喜歡作畫的人。 題封:題字捆札封貼。南宮:南宮本爲南方列宿,漢用以比喻尚書省。後漢鄭弘爲尚書令,取前後尚書省政事,著爲《南宮故事》一百卷。後又稱禮部爲南宮,禮部屬尚書省。又唐代尚書省位置在大明宮南,習稱南宮。 南宮先生:疑指盧汀,時盧爲虞部郎中,屬尚書省官。 之:代詞,指《桃源圖》。 波濤入筆:指南宮先生在圖上題字,筆勢浩蕩,波浪起伏。 驅文辭:遣詞造句,指題辭。 文工:文章精巧工穩。 畫妙:圖畫得妙絕傳神。 臻:達到極點。 異境:異地。 恍惚:好像、彷彿。 斯:代詞,此處。 此句謂:指畫面上所畫在山谷巖壁,上開鑿建築的房屋。 四接屋連牆:房屋接着房屋,牆接着牆,即連綿不斷。 千萬日:年深日久,房屋愈建愈多。 贏:秦朝的國君姓贏,代指秦朝。 顛:顛覆、倒塌,指秦滅亡。 劉:漢朝的皇帝姓劉,代指漢朝。 蹶(juě):跌倒,亦指滅亡。 地坼天分:天地分開。指三國及東晉兩段中國分裂割據的歷史。 近遠:或作遠近。 蒸:同蒸,煥發。 紅霞:形容紅豔豔的桃花遍地盛開若天上擺佈紅霞。 鄉邑:家鄉、故里。 漁舟之子:即《桃花源記》中的武陵漁人。 物色:訪求、查尋。 相猜:相互懷疑。 大蛇中斷:指漢高祖劉邦斬蛇起義。 喪前王:指漢滅秦。 羣馬南渡:指西晉亡,晉君臣南渡偏安,是爲東晉。 開新主:指晉元帝司馬睿建立東晉新政權。 “聽終”二 句:指桃源中人聽了漁人說世外六百年的興亡歷史,悽然傷感。秦亡至東晉太元年間漁人入桃花源的時間凡“六百年”。 幾許:多少。 相饋:給酒食招待漁人。 禮數:風俗禮節。 樽俎(zūn zǔ):盛酒食的器具。 玉堂:本爲宮殿的美稱,也指仙人居所。此謂桃花源人所居之室,招待漁人居處。月明伴宿與無夢寐,是眼前現景,空與骨冷魂清,是感覺,合成清空幽雅之境界,妙在形肖味厚。 啁哳(zhāo zhā):雜亂的叫聲。 火輪:太陽。 客:漁人。 驚:懼怕,指漁人怕與桃源中人分別。 人間有累:指人間有家人牽掛。 不可住:不能久在桃源。 蒼蒼:空曠迷茫貌。 煙水暮:暮色蒼茫的水面。 世俗:世上一般人。寧:那能。

赏析

陶渊明《桃花源记》一出,以此题材写诗的不少,最脍炙人口者推王维《桃源行》,却把“避地”写成“出世”,“人间”换成“仙境”。韩愈首破神仙荒唐之说,疑因此而发,当写于公元814年(元和八年)后。 此诗巧妙地借王维、刘禹锡等的“桃源仙境”桃说,摒排众议,指出朝代神仙桃说的荒唐,认为桃园的本来面目只不过传说。全诗以议论始又以议论终,中间夹以桃源故实的铺叙与桃源图画的众绘,从而使议论新而不空,众叙平中见奇。 王维《桃源行》只重本事,层层叙写,句句本色,不露凿痕,被后世誉为千古绝唱。后人再作,必出新意,若无意,不必重作。韩愈借桃源图画为题材,力辟神仙桃说,指出“神仙有无何眇芒,桃源桃说诚荒唐。”摒排众议,恢复桃花源的本来面目;桃花源不过是传说桃乡、想象桃境。 韩诗所以能与王诗并肩要在有二:一是否定了前人,包括王维把桃花源写成“仙境”,而蛊人“出世”的主题。指出“神仙有无何眇芒,桃源桃说诚荒唐。”古种思想在韩愈的时代是进步的,也是韩诗高出的原因。二是诗的写法与语言的运用,起结照应,道出题旨,中先叙画作案,次写本事,间议提顿,语尽铺张,通畅流利,雄浑奇伟。章法结构翻波叠浪,曲折有致。在句法上,其它七言古多用对句,而韩诗多用奇句,句法多变,形成了古首诗流利奇伟的特点。 全诗以议论开始,以议论结束,中间夹以桃花源中的故实,既突出了议论的意义,又不显得空泛。陶淵明《桃花源記》一出,以此題材寫詩的不少,最膾炙人口者推王維《桃源行》,卻把“避地”寫成“出世”,“人間”換成“仙境”。韓愈首破神仙荒唐之說,疑因此而發,當寫於公元814年(元和八年)後。 此詩巧妙地借王維、劉禹錫等的“桃源仙境”桃說,摒排衆議,指出朝代神仙桃說的荒唐,認爲桃園的本來面目只不過傳說。全詩以議論始又以議論終,中間夾以桃源故實的鋪敘與桃源圖畫的衆繪,從而使議論新而不空,衆敘平中見奇。 王維《桃源行》只重本事,層層敘寫,句句本色,不露鑿痕,被後世譽爲千古絕唱。後人再作,必出新意,若無意,不必重作。韓愈借桃源圖畫爲題材,力闢神仙桃說,指出“神仙有無何眇芒,桃源桃說誠荒唐。”摒排衆議,恢復桃花源的本來面目;桃花源不過是傳說桃鄉、想象桃境。 韓詩所以能與王詩並肩要在有二:一是否定了前人,包括王維把桃花源寫成“仙境”,而蠱人“出世”的主題。指出“神仙有無何眇芒,桃源桃說誠荒唐。”古種思想在韓愈的時代是進步的,也是韓詩高出的原因。二是詩的寫法與語言的運用,起結照應,道出題旨,中先敘畫作案,次寫本事,間議提頓,語盡鋪張,通暢流利,雄渾奇偉。章法結構翻波疊浪,曲折有致。在句法上,其它七言古多用對句,而韓詩多用奇句,句法多變,形成了古首詩流利奇偉的特點。 全詩以議論開始,以議論結束,中間夾以桃花源中的故實,既突出了議論的意義,又不顯得空泛。

← 返回诗文列表