武关西逢配流吐番(谪潮州时途中作) 武關西逢配流吐番(謫潮州時途中作)
嗟尔戎人莫惨然,湖南地近保生全。
我今罪重无归望,直去长安路八千。
嗟爾戎人莫慘然,湖南地近保生全。
我今罪重無歸望,直去長安路八千。
分享
译文
你穿着没有人悲伤,湖南地区近保生安全。我们罪重没有希望,直距长安路八千。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你穿着沒有人悲傷,湖南地區近保生安全。我們罪重沒有希望,直距長安路八千。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
戎人:指士兵。惨然:悲伤的样子。湖南:指湖南地区。保生全:指保全生命。罪重:指罪行严重。归望:指回家的希望。长安:指当时的首都,今陕西西安。路八千:指路程遥远。戎人:指士兵。慘然:悲傷的樣子。湖南:指湖南地區。保生全:指保全生命。罪重:指罪行嚴重。歸望:指回家的希望。長安:指當時的首都,今陝西西安。路八千:指路程遙遠。
赏析
你穿着没有人悲伤,湖南地区近保生安全。我们罪重没有希望,直距长安路八千。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你穿着沒有人悲傷,湖南地區近保生安全。我們罪重沒有希望,直距長安路八千。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考