湘中酬张十一功曹 湘中酬張十一功曹

xiāng zhōng chóu zhāng shí yī gōng cáo

韩愈 韓愈

hán yù · táng

标签: 诗词詩詞

xiūchuíjuéjiǎoqiānxínglèigòngfànqīngxiāngzhōu

jīnlǐngyuánjiānyuèniǎoliántóngtīngzhīchóu

休垂绝徼千行泪,共泛清湘一叶舟。

今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁。

休垂絕徼千行淚,共泛清湘一葉舟。

今日嶺猿兼越鳥,可憐同聽不知愁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

不必再因贬官南方而垂泪千行了,今天不是乘一叶扁舟沿湘江北上了吗? 岭猿越鸟的鸣叫声,本来会使北人听了哀愁的,因为今日遇赦北归又和好友同行,似乎猿鸟声也变得可爱而使人忘掉忧愁了。不必再因貶官南方而垂淚千行了,今天不是乘一葉扁舟沿湘江北上了嗎? 嶺猿越鳥的鳴叫聲,本來會使北人聽了哀愁的,因爲今日遇赦北歸又和好友同行,似乎猿鳥聲也變得可愛而使人忘掉憂愁了。

注释

⑴湘:湘水,发源于广西壮族自治区灵川县海洋山,东北流经湖南入洞庭湖。湘中:指湖南郴州。张十一功曹:指张署,河间人,是 韩愈 的好友。十一:是兄弟间的排行。功曹:是州府功曹参军的省称,掌管官员考核以及文化教育卫生诸事宜。 ⑵绝徼:偏僻荒远之地,此指广东省和湖南省南部韩、张两人贬官之所。绝,一作“越”。《汉书·邓通传》:“盗出徼外铸钱。”颜师古注曰:“徼,犹塞也。东北谓之塞,西南谓之徼。” ⑶一叶舟:船如一叶,极言其小。 ⑷岭:五岭,具体说法不一,通常指大庾、骑田、都庞、萌渚、越城五岭。当时以岭南为蛮荒之地。 ⑸可怜:这里作可爱解。 参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第849页 2、 汤贵仁.韩愈诗选注.上海:上海古籍出版社,1998年6月版:第50-51页⑴湘:湘水,發源於廣西壯族自治區靈川縣海洋山,東北流經湖南入洞庭湖。湘中:指湖南郴州。張十一功曹:指張署,河間人,是 韓愈 的好友。十一:是兄弟間的排行。功曹:是州府功曹參軍的省稱,掌管官員考覈以及文化教育衛生諸事宜。 ⑵絕徼:偏僻荒遠之地,此指廣東省和湖南省南部韓、張兩人貶官之所。絕,一作“越”。《漢書·鄧通傳》:“盜出徼外鑄錢。”顏師古注曰:“徼,猶塞也。東北謂之塞,西南謂之徼。” ⑶一葉舟:船如一葉,極言其小。 ⑷嶺:五嶺,具體說法不一,通常指大庾、騎田、都龐、萌渚、越城五嶺。當時以嶺南爲蠻荒之地。 ⑸可憐:這裏作可愛解。 參考資料: 1、 彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第849頁 2、 湯貴仁.韓愈詩選注.上海:上海古籍出版社,1998年6月版:第50-51頁

赏析

作者:佚名 此诗作于公元805年(唐顺宗永贞元年、唐德宗贞元二十一年)。公元803年(唐德宗贞元十九年), 韩愈 、张署同为监察御史,同被贬官。公元805年(永贞元年、贞元二十一年)春,遇大赦同到郴州待命;同年秋,两人同被任命为江陵府参军。这首诗是韩愈、张署同赴江陵途中所作的。 参考资料: 1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第311页作者:佚名 此詩作於公元805年(唐順宗永貞元年、唐德宗貞元二十一年)。公元803年(唐德宗貞元十九年), 韓愈 、張署同爲監察御史,同被貶官。公元805年(永貞元年、貞元二十一年)春,遇大赦同到郴州待命;同年秋,兩人同被任命爲江陵府參軍。這首詩是韓愈、張署同赴江陵途中所作的。 參考資料: 1、 於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第311頁

← 返回诗文列表