从幸秦川过白卫献诗 從幸秦川過白衛獻詩

cóng xìng qín chuān guò bái wèi xiàn shī

韩昭 韓昭

hán zhāo · táng

标签: 诗词詩詞

wángxúnshòuwèiānbiānqíntíngshàngshùqiān

zhàoshāndiànhuǒ

xiǎotōngxiāoshùpíngyān

wèiyúnxiásuīshénkuàfèngqínlóushìzhéxiān

jùnshìlóngrénshìchóufēiguòmàntiān

吾王巡狩为安边,此去秦亭尚数千。

夜照路岐山店火,

晓通消息戍瓶烟。

为云巫峡虽神女,跨凤秦楼是谪仙。

八骏似龙人似虎,何愁飞过大漫天。

吾王巡狩爲安邊,此去秦亭尚數千。

夜照路岐山店火,

曉通消息戍瓶煙。

爲雲巫峽雖神女,跨鳳秦樓是謫仙。

八駿似龍人似虎,何愁飛過大漫天。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我王巡狩为安边,这里离秦亭还有几千。夜照路岐山店火,晓通消息戍瓶烟。为云巫峡虽然神女,跨凤秦国是谪仙楼。八骏似龙人似虎,何愁飞过大漫天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我王巡狩爲安邊,這裏離秦亭還有幾千。夜照路岐山店火,曉通消息戍瓶煙。爲雲巫峽雖然神女,跨鳳秦國是謫仙樓。八駿似龍人似虎,何愁飛過大漫天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘巡狩’指帝王出巡以安定边疆,‘秦亭’指秦地的亭舍,‘巫峡’指巫峡的神女,‘谪仙’指被贬谪的仙人,‘八骏’指传说中的八匹神马,‘飞过大漫天’形容马速极快,一跃而过广阔的天空。詩中‘巡狩’指帝王出巡以安定邊疆,‘秦亭’指秦地的亭舍,‘巫峽’指巫峽的神女,‘謫仙’指被貶謫的仙人,‘八駿’指傳說中的八匹神馬,‘飛過大漫天’形容馬速極快,一躍而過廣闊的天空。

赏析

我王巡狩为安边,这里离秦亭还有几千。夜照路岐山店火,晓通消息戍瓶烟。为云巫峡虽然神女,跨凤秦国是谪仙楼。八骏似龙人似虎,何愁飞过大漫天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我王巡狩爲安邊,這裏離秦亭還有幾千。夜照路岐山店火,曉通消息戍瓶煙。爲雲巫峽雖然神女,跨鳳秦國是謫仙樓。八駿似龍人似虎,何愁飛過大漫天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表