和题剑门 和題劍門

hé tí jiàn mén

韩昭 韓昭

hán zhāo · táng

标签: 诗词詩詞

guānfánglǎokòushúgǎnzhènwēiléng

xiǎntiānshèshānpíng

sānchuānsuǒlàishuāngjiànzuìkānjīn

niǎodàowēitōngchùyānxiásuǒbǎicéng

闭关防老寇,孰敢振威棱。

险固疑天设,山河自古凭。

三川奚所赖,双剑最堪矜。

鸟道微通处,烟霞锁百层。

閉關防老寇,孰敢振威棱。

險固疑天設,山河自古憑。

三川奚所賴,雙劍最堪矜。

鳥道微通處,煙霞鎖百層。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

闭关防老敌人,谁敢振威棱。险要坚固疑天设,山河自古以来凭。三川什么都依赖,双剑最堪怜悯。鸟道微通处,烟霞百层锁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考閉關防老敵人,誰敢振威棱。險要堅固疑天設,山河自古以來憑。三川什麼都依賴,雙劍最堪憐憫。鳥道微通處,煙霞百層鎖。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

闭关:闭门不出;防老寇:防备老弱的敌人;振威棱:显示威严;险固:险要坚固;疑天设:像是天设的;山河自古凭:山河自古以来就是依靠;三川:指三条河流;双剑最堪矜:两把剑最为珍贵;鸟道:险峻的山路;烟霞锁百层:烟雾和云霞笼罩着层层山峦。閉關:閉門不出;防老寇:防備老弱的敵人;振威棱:顯示威嚴;險固:險要堅固;疑天設:像是天設的;山河自古憑:山河自古以來就是依靠;三川:指三條河流;雙劍最堪矜:兩把劍最爲珍貴;鳥道:險峻的山路;煙霞鎖百層:煙霧和雲霞籠罩着層層山巒。

赏析

闭关防老敌人,谁敢振威棱。险要坚固疑天设,山河自古以来凭。三川什么都依赖,双剑最堪怜悯。鸟道微通处,烟霞百层锁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考閉關防老敵人,誰敢振威棱。險要堅固疑天設,山河自古以來憑。三川什麼都依賴,雙劍最堪憐憫。鳥道微通處,煙霞百層鎖。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表