古意二首 古意二首

gǔ yì èr shǒu

贺兰进明 賀蘭進明

hè lán jìn míng · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

qíntíngchūzhǐ鹿qúndàomǎnshāndōng

jiēzhūsuǒyánshuíkěnzhōng

guānyóuwèibīngwànggōng

wèisuìfēijīngshuǐrénjūndàoqióng

chónglánshēngjiànxiāngmǎnyōulín

cǎicǎiwèizèngrénshìtóngxīn

yíngpéihuíyōushēn

kǎiránrènpèizhòngzòuqiūzhōngqín

秦庭初指鹿,群盗满山东。

忤意皆诛死,所言谁肯忠。

武关犹未启,兵入望夷宫。

为祟非泾水,人君道自穷。

崇兰生涧底,香气满幽林。

采采欲为赠,何人是同心。

日暮徒盈把,裴回忧思深。

慨然纫杂佩,重奏丘中琴。

秦庭初指鹿,羣盜滿山東。

忤意皆誅死,所言誰肯忠。

武關猶未啓,兵入望夷宮。

爲祟非涇水,人君道自窮。

崇蘭生澗底,香氣滿幽林。

采采欲爲贈,何人是同心。

日暮徒盈把,裴回憂思深。

慨然紉雜佩,重奏丘中琴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

秦国开始指着鹿,盗贼遍布山东。违忤都被处死,要说谁肯忠心。武关还没开,军队进入望夷宫。作祟不是泾水,人君之道从穷。香兰生涧底,香味充满幽林。采集采集想为赠,什么人是同心。傍晚光盈把,徘徊深重忧思。感慨纫杂佩,重上丘中琴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秦國開始指着鹿,盜賊遍佈山東。違忤都被處死,要說誰肯忠心。武關還沒開,軍隊進入望夷宮。作祟不是涇水,人君之道從窮。香蘭生澗底,香味充滿幽林。採集採集想爲贈,什麼人是同心。傍晚光盈把,徘徊深重憂思。感慨紉雜佩,重上丘中琴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗以秦朝指鹿为马的故事为引,表达了对当权者昏庸无能和朝政腐败的批判。诗中‘武关未启,兵入望夷宫’指代秦二世胡亥在赵高胁迫下被迫自杀。‘崇兰生涧底,香气满幽林’则用以比喻贤才即使身处困境,仍能散发其美德。‘日暮徒盈把,裴回忧思深’表达了对志同道合之人的渴望。‘慨然纫杂佩,重奏丘中琴’意指虽然处境艰难,仍要保持高洁的品格。本詩以秦朝指鹿爲馬的故事爲引,表達了對當權者昏庸無能和朝政腐敗的批判。詩中‘武關未啓,兵入望夷宮’指代秦二世胡亥在趙高脅迫下被迫自殺。‘崇蘭生澗底,香氣滿幽林’則用以比喻賢才即使身處困境,仍能散發其美德。‘日暮徒盈把,裴回憂思深’表達了對志同道合之人的渴望。‘慨然紉雜佩,重奏丘中琴’意指雖然處境艱難,仍要保持高潔的品格。

赏析

秦国开始指着鹿,盗贼遍布山东。违忤都被处死,要说谁肯忠心。武关还没开,军队进入望夷宫。作祟不是泾水,人君之道从穷。香兰生涧底,香味充满幽林。采集采集想为赠,什么人是同心。傍晚光盈把,徘徊深重忧思。感慨纫杂佩,重上丘中琴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秦國開始指着鹿,盜賊遍佈山東。違忤都被處死,要說誰肯忠心。武關還沒開,軍隊進入望夷宮。作祟不是涇水,人君之道從窮。香蘭生澗底,香味充滿幽林。採集採集想爲贈,什麼人是同心。傍晚光盈把,徘徊深重憂思。感慨紉雜佩,重上丘中琴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表