浮石山庄 浮石山莊

fú shí shān zhuāng

何异 何異

hé yì · sòng

标签: 诗词詩詞

tiānqiǎoqiǎonánzhe

qiúhuòfǎnzhùtiězhēnchéngcuò

tíngduìshícéngcéngshuǐchūluò

pínggāoyàojǐngjiēlvè

cāngràobáilàngyíngxiánhuò

lóngchūbiànguàilínlièfēnjué

chūhǎishàngláigēnzhūxiāngliánluò

yòubīnqīngrùnzuó

shuǐshíliǎngbīnzhǔxiào

yóuxiǎngxiànshāntíngqīngmíngshāntuō

天巧不易觑,觑巧不难着。

狐裘或反衣,铸铁真成错。

此亭对此石,层层水初落。

凭高得其要,他景皆可略。

苍波绕庐阜,白浪萦衔霍。

鱼龙出变怪,鳞鬣纷拿攫。

初疑海上来,根株相连络。

又疑泗滨渡,清润可磨琢。

水石两奇特,宾主一笑乐。

犹想岘山亭,清名与山托。

天巧不易覷,覷巧不難着。

狐裘或反衣,鑄鐵真成錯。

此亭對此石,層層水初落。

憑高得其要,他景皆可略。

蒼波繞廬阜,白浪縈銜霍。

魚龍出變怪,鱗鬣紛拿攫。

初疑海上來,根株相連絡。

又疑泗濱渡,清潤可磨琢。

水石兩奇特,賓主一笑樂。

猶想峴山亭,清名與山託。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

天巧不容易看,看技巧不难下。狐皮大衣或反衣服,铸造铁真是错。这亭回答这些石头,一层水刚落。凭高得要领,其他量都可省略。苍波绕庐山,白浪萦绕衔霍。鱼龙出来作怪,鳞鬣纷纷拿抓取。起初怀疑海上来,根株相连接。又怀疑泗滨渡,清新滋润可以磨琢。水石两奇特,宾主一乐。还想岘山亭,清廉的名声和山托。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天巧不容易看,看技巧不難下。狐皮大衣或反衣服,鑄造鐵真是錯。這亭回答這些石頭,一層水剛落。憑高得要領,其他量都可省略。蒼波繞廬山,白浪縈繞銜霍。魚龍出來作怪,鱗鬣紛紛拿抓取。起初懷疑海上來,根株相連接。又懷疑泗濱渡,清新滋潤可以磨琢。水石兩奇特,賓主一樂。還想峴山亭,清廉的名聲和山託。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

天巧不容易看,看技巧不难下。狐皮大衣或反衣服,铸造铁真是错。这亭回答这些石头,一层水刚落。凭高得要领,其他量都可省略。苍波绕庐山,白浪萦绕衔霍。鱼龙出来作怪,鳞鬣纷纷拿抓取。起初怀疑海上来,根株相连接。又怀疑泗滨渡,清新滋润可以磨琢。水石两奇特,宾主一乐。还想岘山亭,清廉的名声和山托。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天巧不容易看,看技巧不難下。狐皮大衣或反衣服,鑄造鐵真是錯。這亭回答這些石頭,一層水剛落。憑高得要領,其他量都可省略。蒼波繞廬山,白浪縈繞銜霍。魚龍出來作怪,鱗鬣紛紛拿抓取。起初懷疑海上來,根株相連接。又懷疑泗濱渡,清新滋潤可以磨琢。水石兩奇特,賓主一樂。還想峴山亭,清廉的名聲和山託。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表