□□□(更漏子) □□□(更漏子)
酒三行,琴再弄。
宛是和鸣双凤。
罗斗帐,绣屏风。
浓香夜夜同。
去年欢,今夕梦。
怊怅晓钟初动。
休道梦,觉来空。
当时亦梦中。
酒三行,琴再弄。
宛是和鳴雙鳳。
羅斗帳,繡屏風。
濃香夜夜同。
去年歡,今夕夢。
怊悵曉鍾初動。
休道夢,覺來空。
當時亦夢中。
分享
译文
酒过三巡,琴再弄。仍然是和叫双凤。罗斗帐,绣屏风。浓香夜夜同。去年欢乐,今晚梦。惆怅止不晓钟开始行动。休道梦,觉来空。当时也在梦中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考酒過三巡,琴再弄。仍然是和叫雙鳳。羅斗帳,繡屏風。濃香夜夜同。去年歡樂,今晚夢。惆悵止不曉鍾開始行動。休道夢,覺來空。當時也在夢中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
更漏子:古代一种漏壶,用于计时。酒三行:指饮酒三杯。琴再弄:再次弹奏琴。罗斗帐:用罗纱制成的帐子。绣屏风:绣有花纹的屏风。怊怅:惆怅,失意。晓钟:早晨报时的钟声。休道:不要说。觉来空:醒来后感到空虚。此诗表达了诗人对过去美好时光的怀念和对现实的无奈。更漏子:古代一種漏壺,用於計時。酒三行:指飲酒三杯。琴再弄:再次彈奏琴。羅斗帳:用羅紗製成的帳子。繡屏風:繡有花紋的屏風。怊悵:惆悵,失意。曉鍾:早晨報時的鐘聲。休道:不要說。覺來空:醒來後感到空虛。此詩表達了詩人對過去美好時光的懷念和對現實的無奈。
赏析
酒过三巡,琴再弄。仍然是和叫双凤。罗斗帐,绣屏风。浓香夜夜同。去年欢乐,今晚梦。惆怅止不晓钟开始行动。休道梦,觉来空。当时也在梦中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考酒過三巡,琴再弄。仍然是和叫雙鳳。羅斗帳,繡屏風。濃香夜夜同。去年歡樂,今晚夢。惆悵止不曉鍾開始行動。休道夢,覺來空。當時也在夢中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考