金凤钩 金鳳鉤

jīn fèng gōu

贺铸 词牌:金凤钩 賀鑄 词牌:金鳳鉤

hè zhù · sòng

标签: 诗词詩詞

jiāngnányòutànliú

zhǐfāngbànrénchí

jiǎoqíngfēng

nònghányān

chūngèngxúnchù

shíchénglóuguānqīngxiá

xiǎngtǐngzishuíróng

duànyúnjīngzhǔ

xiàncháopén

jiànchóuguī

江南又叹流寓。

指芳物、伴人迟暮。

搅晴风絮。

弄寒烟雨。

春去更无寻处。

石城楼观青霞举。

想艇子、寄谁容与。

断云荆渚。

限潮湓浦。

不见莫愁归路。

江南又嘆流寓。

指芳物、伴人遲暮。

攪晴風絮。

弄寒煙雨。

春去更無尋處。

石城樓觀青霞舉。

想艇子、寄誰容與。

斷雲荊渚。

限潮湓浦。

不見莫愁歸路。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

江南又感叹寄居。指芳香物、伴人太晚。搅拌晴风絮。弄寒烟雨。春去更无处寻觅。石城楼观青霞举。想艇子、寄谁缓慢。断云荆州。限潮湓浦。不见莫愁归路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江南又感嘆寄居。指芳香物、伴人太晚。攪拌晴風絮。弄寒煙雨。春去更無處尋覓。石城樓觀青霞舉。想艇子、寄誰緩慢。斷雲荊州。限潮湓浦。不見莫愁歸路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

江南又叹流寓:江南地区再次感叹流离失所。指芳物、伴人迟暮:指美好的事物陪伴着人度过晚年。搅晴风絮:搅乱晴朗的春风和柳絮。弄寒烟雨:在寒冷的烟雾和雨中嬉戏。春去更无寻处:春天过去,无处可寻。石城楼观青霞举:石城楼上的青霞升起。想艇子、寄谁容与:想到船只,寄托在谁身上。断云荆渚:断云笼罩的荆渚。限潮湓浦:受潮汐影响的湓浦。不见莫愁归路:看不见莫愁湖的归途。江南又嘆流寓:江南地區再次感嘆流離失所。指芳物、伴人遲暮:指美好的事物陪伴着人度過晚年。攪晴風絮:攪亂晴朗的春風和柳絮。弄寒煙雨:在寒冷的煙霧和雨中嬉戲。春去更無尋處:春天過去,無處可尋。石城樓觀青霞舉:石城樓上的青霞升起。想艇子、寄誰容與:想到船隻,寄託在誰身上。斷雲荊渚:斷雲籠罩的荊渚。限潮湓浦:受潮汐影響的湓浦。不見莫愁歸路:看不見莫愁湖的歸途。

赏析

江南又感叹寄居。指芳香物、伴人太晚。搅拌晴风絮。弄寒烟雨。春去更无处寻觅。石城楼观青霞举。想艇子、寄谁缓慢。断云荆州。限潮湓浦。不见莫愁归路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江南又感嘆寄居。指芳香物、伴人太晚。攪拌晴風絮。弄寒煙雨。春去更無處尋覓。石城樓觀青霞舉。想艇子、寄誰緩慢。斷雲荊州。限潮湓浦。不見莫愁歸路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表