九日张谋父席上 九日張謀父席上
浪竹低枝扫隙尘,到帘清月欲留人。
西家一斛黄华酒,沈醉吴音贺季真。
浪竹低枝掃隙塵,到簾清月欲留人。
西家一斛黃華酒,沈醉吳音賀季真。
分享
译文
浪竹低枝扫缝隙灰尘,到帘清月想留下的人。西家一斛黄花酒,沈醉吴音贺季真。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考浪竹低枝掃縫隙灰塵,到簾清月想留下的人。西家一斛黃花酒,沈醉吳音賀季真。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描绘了张谋父席上的景象,‘浪竹低枝扫隙尘’形容竹子轻拂着尘埃,‘到帘清月欲留人’表现月光透过窗帘,仿佛想要留住人们。‘西家一斛黄华酒’指的是家中备有美酒,‘沈醉吴音贺季真’则表达了欢聚畅饮的愉悦心情。‘吴音’指的是吴地(今江苏、浙江一带)的方言,‘贺季真’是对主人的祝福。此詩描繪了張謀父席上的景象,‘浪竹低枝掃隙塵’形容竹子輕拂着塵埃,‘到簾清月欲留人’表現月光透過窗簾,彷彿想要留住人們。‘西家一斛黃華酒’指的是家中備有美酒,‘沈醉吳音賀季真’則表達了歡聚暢飲的愉悅心情。‘吳音’指的是吳地(今江蘇、浙江一帶)的方言,‘賀季真’是對主人的祝福。
赏析
浪竹低枝扫缝隙灰尘,到帘清月想留下的人。西家一斛黄花酒,沈醉吴音贺季真。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考浪竹低枝掃縫隙灰塵,到簾清月想留下的人。西家一斛黃花酒,沈醉吳音賀季真。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考