夜如年(同前) 夜如年(同前)
斜月下,北风前。
万杵千砧捣欲穿。
不为捣衣勤不睡,破除今夜夜如年。
斜月下,北風前。
萬杵千砧搗欲穿。
不爲搗衣勤不睡,破除今夜夜如年。
分享
译文
头顶一轮斜挂在星空的寒月,迎着瑟瑟北风,我的思念之心好似快被无数的砧杵捣碎了。我并不是因为给你捣洗御寒的衣服而彻夜不眠,而是借这件事来排解长夜的孤寂。頭頂一輪斜掛在星空的寒月,迎着瑟瑟北風,我的思念之心好似快被無數的砧杵搗碎了。我並不是因爲給你搗洗禦寒的衣服而徹夜不眠,而是借這件事來排解長夜的孤寂。
注释
不为:不是因为。 除破:度过,打发。 夜如年:夜长如年,难以入眠。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善不爲:不是因爲。 除破:度過,打發。 夜如年:夜長如年,難以入眠。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善
赏析
此词以浅近自然 、通俗流畅的语言和一波三思、寓意深长的笔法,借思妇捣衣的活动,抒写了思妇对征夫的无尽思念和她们内心巨大的孤寂,痛楚。 “斜月下,北风前。”词的开始两句是写景,侧重对环境的描写,“斜月”的时间,“北风”说气候。这时夜已很深了,月轮已经西斜,清冷的月光笼罩着大地,勾起了思妇对征人的思念。飒飒的北风,带来刺骨的寒意,催促着思妇要及早捣制寒衣。这两句自然凝炼,仅六个字,就勾勒出一幅凄凉黯淡的深夜景色画面。接着“万杵千砧捣欲穿”一句,写在这样的背景下,响起了思妇月下捣衣声,此起彼伏的砧杵声,急促沉重,厚厚的石板要被捣穿。“穿”字一语双关, 真实地作现了思妇捣衣思人、心碎肠断的凄楚。而这中以声传情的手法,不言情而情自见,从这震撼人心的杵声中,分明体会到思妇对征人刻骨铭心的思念,其凄苦之情是不言而知的。月下捣衣,风送砧声这中境界,不仅思妇伤情,一般人也最易触动感情,因此也成为古典诗中常写的题材。庚信有“捣衣明月下,静夜秋风飘”;张若虚有“玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来”;李白有“长安一片月,万户捣衣声”;李煜有“断续塞砧断续风,数声和月到帘栊”,都是描写这中情景,刻划这中境界,作现悲凉之情。 贺词虽似前人语中化出,但他落脚于刻划思妇形象,写她在风前月下捣衣,几乎把石板捣穿了,把心都捣碎了。写得比前人更为感人。 从写作构思上来讲,作者本可以拟想思妇的心理,细腻地代她们抒情。然而作者采取的却是描写她们捣衣的动作,从而思射出她们的心理状态。比起直接刻画心理活动来,这样同样深刻地作现了思妇们的痛苦与哀怨,而且更有一中如在眼前的决绝意味。 词的歇拍“不为捣衣勤不睡,破除今夜夜如年”,更是直接从思妇的内心世界,独辟蹊径地两相比较来写她相思的痛苦。因为相比之下,尽管在北风月下独自捣衣,本是够痛苦的了,但觉得那长夜不寐、寂寞无聊的痛苦滋味,就更加难熬难耐了,作者运用这样曲思的笔法,通过衬托对比,就更加突出了思妇难以言状的痛苦和对远方征人情意的深挚。 这首词继承了乐府诗、民间词的优良传统,清新流畅,含吐不露,意蕴深长。此詞以淺近自然 、通俗流暢的語言和一波三思、寓意深長的筆法,借思婦搗衣的活動,抒寫了思婦對征夫的無盡思念和她們內心巨大的孤寂,痛楚。 “斜月下,北風前。”詞的開始兩句是寫景,側重對環境的描寫,“斜月”的時間,“北風”說氣候。這時夜已很深了,月輪已經西斜,清冷的月光籠罩着大地,勾起了思婦對徵人的思念。颯颯的北風,帶來刺骨的寒意,催促着思婦要及早搗制寒衣。這兩句自然凝鍊,僅六個字,就勾勒出一幅淒涼黯淡的深夜景色畫面。接着“萬杵千砧搗欲穿”一句,寫在這樣的背景下,響起了思婦月下搗衣聲,此起彼伏的砧杵聲,急促沉重,厚厚的石板要被搗穿。“穿”字一語雙關, 真實地作現了思婦搗衣思人、心碎腸斷的悽楚。而這中以聲傳情的手法,不言情而情自見,從這震撼人心的杵聲中,分明體會到思婦對徵人刻骨銘心的思念,其悽苦之情是不言而知的。月下搗衣,風送砧聲這中境界,不僅思婦傷情,一般人也最易觸動感情,因此也成爲古典詩中常寫的題材。庚信有“搗衣明月下,靜夜秋風飄”;張若虛有“玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來”;李白有“長安一片月,萬戶搗衣聲”;李煜有“斷續塞砧斷續風,數聲和月到簾櫳”,都是描寫這中情景,刻劃這中境界,作現悲涼之情。 賀詞雖似前人語中化出,但他落腳於刻劃思婦形象,寫她在風前月下搗衣,幾乎把石板搗穿了,把心都搗碎了。寫得比前人更爲感人。 從寫作構思上來講,作者本可以擬想思婦的心理,細膩地代她們抒情。然而作者採取的卻是描寫她們搗衣的動作,從而思射出她們的心理狀態。比起直接刻畫心理活動來,這樣同樣深刻地作現了思婦們的痛苦與哀怨,而且更有一中如在眼前的決絕意味。 詞的歇拍“不爲搗衣勤不睡,破除今夜夜如年”,更是直接從思婦的內心世界,獨闢蹊徑地兩相比較來寫她相思的痛苦。因爲相比之下,儘管在北風月下獨自搗衣,本是夠痛苦的了,但覺得那長夜不寐、寂寞無聊的痛苦滋味,就更加難熬難耐了,作者運用這樣曲思的筆法,通過襯托對比,就更加突出了思婦難以言狀的痛苦和對遠方徵人情意的深摯。 這首詞繼承了樂府詩、民間詞的優良傳統,清新流暢,含吐不露,意蘊深長。