yín

衡州舟子 衡州舟子

héng zhōu zhōu zi · táng

标签: 洞庭湖洞庭湖诗词詩詞

quètān西zhàoyuèguāngyáojiēdòngtíng

kānjiēhuíyànfēngqiánguòwàngduànjiāshān

野鹊滩西一棹孤,月光遥接洞庭湖。

堪嗟回雁峰前过,望断家山一字无。

野鵲灘西一棹孤,月光遙接洞庭湖。

堪嗟回雁峯前過,望斷家山一字無。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

野鹊滩西一桌我,月光遥连接洞庭湖。堪嗟回雁峰前经过,盼望家山一个字没有。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野鵲灘西一桌我,月光遙連接洞庭湖。堪嗟回雁峯前經過,盼望家山一個字沒有。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗描述了诗人在野鹊滩西独自划船的情景,月光映照下遥接洞庭湖。诗人感叹回雁峰前经过,却望断家山,不见一字。‘野鹊滩’指野鹊滩地,‘棹’指船桨,‘洞庭湖’为中国第二大淡水湖,‘回雁峰’指雁峰山,‘家山’指故乡的山。這首詩描述了詩人在野鵲灘西獨自划船的情景,月光映照下遙接洞庭湖。詩人感嘆回雁峯前經過,卻望斷家山,不見一字。‘野鵲灘’指野鵲灘地,‘棹’指船槳,‘洞庭湖’爲中國第二大淡水湖,‘回雁峯’指雁峯山,‘家山’指故鄉的山。

赏析

野鹊滩西一桌我,月光遥连接洞庭湖。堪嗟回雁峰前经过,盼望家山一个字没有。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野鵲灘西一桌我,月光遙連接洞庭湖。堪嗟回雁峯前經過,盼望家山一個字沒有。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表