次韵学士重阳雪中见招不赴前后十六首 次韻學士重陽雪中見招不赴前後十六首

cì yùn xué shì zhòng yáng xuě zhōng jiàn zhāo bù fù qián hòu shí liù shǒu

洪皓 洪皓

hóng hào · sòng

标签: 诗词詩詞

zhījiǔlǎnshēnchénzhěnshànggēngzànshìshén

zàiyànwénqióngyànyùnsuíyángkōngxiànyànláibīn

jiāoqíngzhōngjuécánzhāngěrguózhǔjiānzhǎnxīn

zàinánguānyóuwèishuìshàngshěngjiǔniánchūn

支离已久懒申陈,枕上赓歌暂释神。

在户厌闻蛩咽韵,随阳空羡雁来宾。

交情中绝惭张耳,国步主艰忆斩辛。

七载南冠犹未税,尚期肆眚九年春。

支離已久懶申陳,枕上賡歌暫釋神。

在戶厭聞蛩咽韻,隨陽空羨雁來賓。

交情中絕慚張耳,國步主艱憶斬辛。

七載南冠猶未稅,尚期肆眚九年春。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

支离已久懒申述,枕上继续唱暂时释放精神。在户厌烦去听蛩咽韵,随阳空羡雁来宾。交情中断惭愧张耳,国家主艰难回忆斩杀辛。七年南冠还没有税,还期待宽赦九年春。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考支離已久懶申述,枕上繼續唱暫時釋放精神。在戶厭煩去聽蛩咽韻,隨陽空羨雁來賓。交情中斷慚愧張耳,國家主艱難回憶斬殺辛。七年南冠還沒有稅,還期待寬赦九年春。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘支离已久’指作者久离故土,感到疲惫和懒散。‘蛩咽韵’指秋蝉的鸣声,诗人对此感到厌烦。‘交情中绝’表达诗人与友人的情谊断绝。‘国步主艰’表示国家处于困难时期。‘南冠’指囚犯的刑具,诗人自比囚犯,表达了对国家困境的忧虑。‘肆眚九年春’表示诗人期待有朝一日能够获得赦免,恢复自由。詩中‘支離已久’指作者久離故土,感到疲憊和懶散。‘蛩咽韻’指秋蟬的鳴聲,詩人對此感到厭煩。‘交情中絕’表達詩人與友人的情誼斷絕。‘國步主艱’表示國家處於困難時期。‘南冠’指囚犯的刑具,詩人自比囚犯,表達了對國家困境的憂慮。‘肆眚九年春’表示詩人期待有朝一日能夠獲得赦免,恢復自由。

赏析

支离已久懒申述,枕上继续唱暂时释放精神。在户厌烦去听蛩咽韵,随阳空羡雁来宾。交情中断惭愧张耳,国家主艰难回忆斩杀辛。七年南冠还没有税,还期待宽赦九年春。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考支離已久懶申述,枕上繼續唱暫時釋放精神。在戶厭煩去聽蛩咽韻,隨陽空羨雁來賓。交情中斷慚愧張耳,國家主艱難回憶斬殺辛。七年南冠還沒有稅,還期待寬赦九年春。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表